Примеры в контексте "Both - Оба"

Примеры: Both - Оба
The delegation stated that the ratification procedure was ongoing for both instruments. Делегация сообщила, что оба инструмента находятся на этапе процедуры ратификации.
Upon completion of their missions, both Rapporteurs congratulated the Albanian authorities on the excellent cooperation provided to them during the visit. По завершении своих миссий оба докладчика поблагодарили албанские власти за ту замечательную поддержку, которая были им предоставлена во время их поездки.
This was largely because both parents must be verified as citizens of Bhutan before the child could be granted civil registration. Это в основном объясняется правилом, по которому оба родителя подлежат проверке на предмет определения их бутанского гражданства до того, как ребенку может быть разрешена регистрация его гражданского состояния.
The Committee had appointed rapporteurs on follow-up to concluding observations for France and Uruguay, and both rapporteurs had submitted initial reports. Комитет назначил докладчиков по выполнению заключительных замечаний в отношении Уругвая и Франции, и оба докладчика уже представили свои первоначальные доклады.
In that context, his country called for the termination of both mandates. В связи с этим страна оратора призывает прекратить оба мандата.
But both these results belong to the past. Но оба этих результата являются делом прошлого.
On both occasions, he was in a dissolute state. Оба раза он был в непотребном состоянии.
This indicates that the average skills of new entrants in the labour market command lower wages than those who participated in both years. Это указывает на то, что средний уровень квалификации новых участников рынка труда предполагает более низкий размер оплаты труда по сравнению с теми, кто входил в состав рабочей силы в оба года.
122.21. Withdraw existing reservations to ICCPR and ratify both ICCPR Optional Protocols (Estonia). 122.21 Снять существующие оговорки к МПГПП и ратифицировать оба Факультативных протокола к МПГПП (Эстония).
Participants say that both workshops were targeted because they addressed the rights of LGBTI people. Участники совещаний заявляют, что оба совещания привлекли внимание, потому что были посвящены правам лиц из числа ЛГБТИ.
To that effect, both dimensions seem to require similar kinds of measures to broaden and strengthen them. Для достижения этой цели оба измерения, как представляется, требуют принятия схожих мер, направленных на их расширение и укрепление.
The victim had been arrested previously, along with his brother. They had both subsequently been released by the authorities. Ранее потерпевший уже подвергался аресту, как и его брат, но затем по распоряжению властей они оба были отпущены.
Moreover, both instruments obliged States to bring perpetrators to justice. Кроме того, оба документа обязывают государства предавать виновных правосудию.
Increasing responsibilities are being shared by both parents in the upbringing of children. Увеличившиеся обязанности, связанные с воспитанием детей, несут оба родителя.
Furthermore, both spouses have equal legal rights of ownership over the couple's joint property. Кроме того, оба супруга обладают равными юридическими правами владения совместной собственностью.
Since both are impartial actors, they inspire greater confidence in the process of dialogue and cooperation with the indigenous peoples. Поскольку оба этих органа стоят на позициях нейтралитета, их участие повышает доверие к процессу диалога и консультаций с коренными народами.
However, both surveys can be amended to collect information on purchases of processing services from foreign suppliers. Тем не менее в оба эти обследования можно внести поправки с целью сбора информации о приобретении услуг по переработке у иностранных поставщиков.
As already mentioned, both surveys can be amended to collect information on the production and export of processing services. Как уже было упомянуто выше, оба эти типа обследований могут быть адаптированы для сбора информации о производстве и экспорте услуг по переработке.
The Tribunal refused to hear either application that day, though they were reportedly both urgent. В тот день Трибунал отказался заслушивать оба ходатайства несмотря на то, что они, как сообщается, носили срочный характер.
The team was supported by an audit assistant and an investigations assistant, both local consultants. Содействие работе Группы оказывают один помощник ревизора и один младший сотрудник по следственным вопросам; оба они являются консультантами, набираемыми на местной основе.
Fathers have guardianship of minor children as long as both parents are living. Пока живы оба родителя, несовершеннолетние дети находятся под опекой отца.
With regard to interracial marriages, both spouses had the same rights, irrespective of their ethnic origin. Что касается межрасовых браков, то оба супруга независимо от их этнического происхождения имеют одинаковые права.
However, both of these instruments are concerned with penalizing and not preventing corruption. Вместе с тем, оба этих документа касаются наказания за коррупцию, а не ее предупреждения.
Therefore, real participation necessitates that the public is able to discuss and criticize both elements of the equation. Следовательно, для реального участия необходимо, чтобы общество могло обсуждать и критиковать оба элемента системы.
Well, since you're both being so romantic, maybe I could give it just a quick hello. Покуда вы оба такие романтики, может я и смогу быстренько поздороваться.