At that point they both disappeared in a flash, leaving nothing but ashes. |
В этот момент они оба исчезли со вспышкой, не оставив ничего, кроме пепла. |
However, both spies were freed by May 1988, less than two years later. |
Однако оба шпиона были освобождены в мае 1988 года, спустя менее двух лет. |
The library employs 2 staff members, both professional librarians. |
Библиотека имеет в штате 2 штатных сотрудников, оба профессиональные библиотекари. |
Because of this immense success, the two of them traveled widely together and toured both Europe and Russia. |
Благодаря такому огромному успеху оба они много совместно путешествовали и гастролировали по Европе и в России. |
Tokenization and "classic" encryption effectively protect data if implemented properly, and an ideal security solution will use both. |
Токенизация и «классическое» шифрование эффективно защищают данные, если они реализованы должным образом, и идеальное решение для обеспечения безопасности будет использовать оба этих метода. |
She passes the secret key (or both) to Carl. |
Затем она передаёт настоящий ключ (а может быть и оба) Карлу. |
Later, both were kidnapped together by Arcade to participate in his latest incarnation of Murderworld. |
Позже, оба были похищены вместе Аркадой для участия в его последнем воплощении «Мира убийств». |
The analysis of such waves depends on whether the source, the receiver, or both are moving relative to the medium. |
Анализ таких волн зависит от того, движутся ли источник, приемник или оба относительно среды. |
In 2010, the brothers were both accepted to New York University. |
В 2010 году братья-близнецы оба были приняты в Нью-Йоркский университет. |
They both come from such a similar place yet they're so different. |
Они оба вышли из подобных мест, но они такие разные. |
Seventeen minutes after the beginning of the performance they both fell to the floor unconscious, their lungs having filled with carbon dioxide. |
Через семнадцать минут после начала перформанса оба упали на пол без сознания с лёгкими, наполненными углекислым газом. |
Miss Conduct performs a role-playing session with Mr. Mackey during which they both express positive feelings towards each other. |
Мисс Хизер играет в ролевую игру с Мистером Маки, в ходе которой они оба выражают положительные чувства друг к другу. |
Plutarco Elías Calles and Lázaro Cárdenas, two future presidents of Mexico, both lived in the town during its early years. |
Плутарко Элиас Кальес и Ласаро Карденас, два будущих президента Мексики, оба жили в городе в первые годы его существования. |
Rather, they understand how both approaches are integrated into the structure of learning. |
Скорее, они понимают, что оба подхода должны быть интегрированы в структуру обучения. |
We have different approaches, but we're both pretty good. |
Ладно, у нас разные подходы, но мы оба довольно хороши. |
5We can't both ask him. |
Мы не можем оба просить его. |
I think I like them both equally. |
Они мне оба в равной степени понравились. |
I paired Jeff and josiah, they are both confident. |
Я поставил Джеффа и Джосаю вместе, т.к. они оба уверены в себе. |
Richard Cobden and John Ramsey McCulloch, both advocates of free trade, attacked the policies of privilege and protection of the Tory government. |
Ричард Кобден и Джон Рамсей Мак-Куллох, оба сторонники свободы торговли, обрушились с критикой политики привилегий и протекционизма правительства консерваторов. |
But in interviews, both researchers contradict aspects of that account. |
Однако в интервью оба исследователя противоречат этому сообщению. |
This occurrence was due to both competitors having issues with their car. |
Это произошло из-за того, что оба участника имели проблемы с их машинами. |
Yet both of them were to be blamed. |
При этом оба продолжали строить козни. |
They had both attended the Tokyo Institute of Technology. |
Они оба обучались в Токийском технологическом институте. |
In this way both mechanisms give rise to a feedback loop, which along with other elements lend a great deal of robustness to the system. |
Оба эти механизма образуют петлю обратной связи, которая вместе с остальными элементами придаёт системе значительную устойчивость. |
Baldwin II resumed hostilities against Aleppo and Damascus, and obtained tribute from both states. |
Балдуин возобновил военные действия против Алеппо и Дамаска, и обложил данью оба города. |