| At that point they both disappeared in a flash, leaving nothing but ashes. | В этот момент они оба исчезли со вспышкой, не оставив ничего, кроме пепла. |
| However, both spies were freed by May 1988, less than two years later. | Однако оба шпиона были освобождены в мае 1988 года, спустя менее двух лет. |
| The library employs 2 staff members, both professional librarians. | Библиотека имеет в штате 2 штатных сотрудников, оба профессиональные библиотекари. |
| Because of this immense success, the two of them traveled widely together and toured both Europe and Russia. | Благодаря такому огромному успеху оба они много совместно путешествовали и гастролировали по Европе и в России. |
| Tokenization and "classic" encryption effectively protect data if implemented properly, and an ideal security solution will use both. | Токенизация и «классическое» шифрование эффективно защищают данные, если они реализованы должным образом, и идеальное решение для обеспечения безопасности будет использовать оба этих метода. |
| She passes the secret key (or both) to Carl. | Затем она передаёт настоящий ключ (а может быть и оба) Карлу. |
| Later, both were kidnapped together by Arcade to participate in his latest incarnation of Murderworld. | Позже, оба были похищены вместе Аркадой для участия в его последнем воплощении «Мира убийств». |
| The analysis of such waves depends on whether the source, the receiver, or both are moving relative to the medium. | Анализ таких волн зависит от того, движутся ли источник, приемник или оба относительно среды. |
| In 2010, the brothers were both accepted to New York University. | В 2010 году братья-близнецы оба были приняты в Нью-Йоркский университет. |
| They both come from such a similar place yet they're so different. | Они оба вышли из подобных мест, но они такие разные. |
| Seventeen minutes after the beginning of the performance they both fell to the floor unconscious, their lungs having filled with carbon dioxide. | Через семнадцать минут после начала перформанса оба упали на пол без сознания с лёгкими, наполненными углекислым газом. |
| Miss Conduct performs a role-playing session with Mr. Mackey during which they both express positive feelings towards each other. | Мисс Хизер играет в ролевую игру с Мистером Маки, в ходе которой они оба выражают положительные чувства друг к другу. |
| Plutarco Elías Calles and Lázaro Cárdenas, two future presidents of Mexico, both lived in the town during its early years. | Плутарко Элиас Кальес и Ласаро Карденас, два будущих президента Мексики, оба жили в городе в первые годы его существования. |
| Rather, they understand how both approaches are integrated into the structure of learning. | Скорее, они понимают, что оба подхода должны быть интегрированы в структуру обучения. |
| We have different approaches, but we're both pretty good. | Ладно, у нас разные подходы, но мы оба довольно хороши. |
| 5We can't both ask him. | Мы не можем оба просить его. |
| I think I like them both equally. | Они мне оба в равной степени понравились. |
| I paired Jeff and josiah, they are both confident. | Я поставил Джеффа и Джосаю вместе, т.к. они оба уверены в себе. |
| Richard Cobden and John Ramsey McCulloch, both advocates of free trade, attacked the policies of privilege and protection of the Tory government. | Ричард Кобден и Джон Рамсей Мак-Куллох, оба сторонники свободы торговли, обрушились с критикой политики привилегий и протекционизма правительства консерваторов. |
| But in interviews, both researchers contradict aspects of that account. | Однако в интервью оба исследователя противоречат этому сообщению. |
| This occurrence was due to both competitors having issues with their car. | Это произошло из-за того, что оба участника имели проблемы с их машинами. |
| Yet both of them were to be blamed. | При этом оба продолжали строить козни. |
| They had both attended the Tokyo Institute of Technology. | Они оба обучались в Токийском технологическом институте. |
| In this way both mechanisms give rise to a feedback loop, which along with other elements lend a great deal of robustness to the system. | Оба эти механизма образуют петлю обратной связи, которая вместе с остальными элементами придаёт системе значительную устойчивость. |
| Baldwin II resumed hostilities against Aleppo and Damascus, and obtained tribute from both states. | Балдуин возобновил военные действия против Алеппо и Дамаска, и обложил данью оба города. |