Примеры в контексте "Both - Оба"

Примеры: Both - Оба
While HIV/AIDS and millions on the move internally and across borders are now both acknowledged as two of the great challenges of our times, the nexus of both is often still underestimated. Хотя оба явления - и ВИЧ/СПИД, и миграция миллионов людей как внутри собственных стран, так и за пределами их границ - признаны теперь двумя самыми крупными и сложными проблемами нашего времени, взаимосвязь между ними по-прежнему часто недооценивается.
Since both items under consideration are in their second year, we might expect that both Working Groups would require an equivalent number of meetings. Поскольку оба пункта рассматриваются уже второй год, мы можем ожидать, что обеим рабочим группам потребуется одинаковое количество заседания.
Additionally, the seller denied the validity of both agreements, since they were both premised on its liability. И наконец, продавец заявил, что оба соглашения не имеют юридической силы, поскольку они исходят из посылки о его ответственности.
They both spoke in unison when they stated that the time has come for both peoples to put the past behind them. Оба они говорили в унисон, когда заявили, что настало время для обоих народов оставить прошлое позади.
There's something very odd also that they both have in common, they've both won extraordinary prizes. У них было еще кое-что общее, они оба получали необычные награды.
This view was primarily technology driven: both centres used the phone as their primary tool, and both units dealt with respondents. Такой подход главным образом определялся технологией: оба центра использовали телефон в качестве ведущего инструмента и оба подразделения общались с респондентами.
Wyker, Douglas, both connected to Roderick, both deceased. Вайкер, Дуглас, оба связаны с Родериком, оба мертвы.
They've both been divorced multiple times... they're both trying to hang on to their youth... plus they're both big fans of class A narcotics. Они оба уже не раз разводились, оба отчаянно пытаются остатся молодыми, к тому же, они оба - большие поклонники легких наркотиков.
The authors of the communication are Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek, both United States nationals of Czech origin and both born in 1925. Авторами сообщения являются г-жа Либуше Полацкова и г-н Йозеф Полацек - граждане США чешского происхождения, оба родившиеся в 1925 году.
If one advocate cannot resolve the conflict, both may discuss the matter with one or both spouses. Если один из советников не в состоянии самостоятельно уладить конфликт, оба представителя могут обсудить проблему с один или обоими супругами.
Following his suggestion, GRRF agreed to consider both proposals at the next session and requested the secretariat to distribute with an official symbol a consolidated text of both documents. По его инициативе GRRF решила рассмотреть оба предложения на следующей сессии и поручила секретариату распространить сводный текст обоих документов под официальным условным обозначением.
The timetable for the preparation of both reports was similar, since both aimed to be out in time for the 25th anniversary of the Convention. Сроки подготовки обоих докладов совпадают, поскольку оба доклада планируется выпустить к 25-й годовщине Конвенции.
The Court granted both applications, holding that for both decisions there was no valid arbitration agreement upon which the board could base its jurisdiction. Верховный земельный суд удовлетворил оба ходатайства и постановил, что в отношении и того, и другого решения отсутствовало какое-либо юридически действительное арбитражное соглашение, на котором совет мог бы основывать свою компетенцию.
May both States exist, so that both peoples may live in peace and work for their well-being and development: That is the universal appeal. Пусть же существуют оба государства, чтобы их народы могли жить в мире и работать во имя благополучия и развития: это - всеобщий призыв.
An appeal to the higher courts on both grounds was therefore an available domestic remedy, when these applications were submitted, and both mechanisms offered a reasonable prospect of redress. Таким образом, при подаче таких заявлений одним из имевшихся внутренних средств правовой защиты была апелляция в вышестоящие суды на основе обоих обстоятельств, причем оба механизма обеспечивали разумные перспективы принятия решения в пользу истца.
Since July 2008, both Departments have been full participants in both the sessions of the Network steering group and the plenary Network. С июля 2008 года оба департамента принимают активное участие в работе обеих сессий руководящей группы и пленарной сессии Сети.
All the above functions are already carried out by the existing Basel Convention Secretariat and are requirements for both the Rotterdam and Stockholm convention secretariats, both of which should become fully operational in the coming months. Все вышеперечисленные функции уже исполняются действующим секретариатом Базельской конвенции и будут возложены на секретариаты Роттердамской и Стокгольмской конвенций, оба из которых должны развернуть полномасштабную работу в предстоящие месяцы.
Ms. S. Tyro (MSC-West) explained that both anthropogenic and natural PM were included in the EMEP Unified Model because they both contributed significantly to PM10 and PM2.5 levels. Г-жа С. Тиро (МСЦ-З) пояснила, что в объединенную модель ЕМЕП были включены как антропогенные, так и природные ТЧ, поскольку оба источника вносят крупный вклад в повышение уровней ТЧ10 и ТЧ2.5.
Actually, both of you, since you were both in attendance at the reception last night. На самом деле, вам двоим, поскольку вы оба лично присутствовали на вчерашнем приёме.
So, both Mardon brothers survived the plane crash and then the dark matter released by the Particle Accelerator explosion affects them both in... Значит, оба брата выжили в катастрофе и тёмная материя, высвобожденная после взрыва ускорителя, воздействовала на них обоих.
So they're both at the crash, they both get money, they both get dead. Получается, они оба были на месте аварии, оба получили сумму денег, и теперь оба мертвы.
Okay, it can't be a coincidence that both George and Kurt had problems, that both those problems were murdered and both suspects have perfect alibis. Ладно, это не может быть совпадением что у Джорджа и Курта были проблемы, что обе эти проблемы были убиты и оба подозреваемых имеют идеальное алиби.
Rural wages are crucial determinants for Governments to monitor and evaluate both poverty and employment trends in South Asia, both of which remain largely rural based. Заработная плата в сельских районах является ключевым критерием для правительств при отслеживании и оценке тенденций в области нищеты и занятости в Южной Азии, где оба эти явления остаются в основном присущими сельским районам.
If the latter is vested in both of them, they are both duty-bound to exercise it. Если этими правами обладают оба родителя, они обязаны осуществлять свои родительские функции.
Under this Acts, both crimes deserve equal treatment, as the legislator believes there are similarities in both the nature and procedures of both the crime of financing of terrorism and that of money laundering. Согласно указанным выше законам, оба эти преступления требуют одинакового подхода, так как, по мнению законодателей, в характере и способах финансирования терроризма и отмывания денег есть много сходного.