On discovery, both wrecks were placed under the protection of the Historic Shipwrecks Act 1976. |
После обнаружения оба корабля находятся под защитой австралийского Акта об исторических обломках кораблей 1976 года. |
During the Second World War, both sons served in the Royal Canadian Air Force. |
Во время Второй мировой войны оба сына проходили службу в Королевских военно-воздушных силах Канады. |
As of 2014 both ships are in active service as large patrol boats. |
По состоянию на 2014 год оба фрегата несут службу в составе ВМС Черногории как большие патрульные корабли. |
King's parents were both African-American, and he also had Irish ancestry through his paternal great-grandfather. |
Оба родителя Кинга - афроамериканцы, через прапрадеда со стороны отца у него также есть ирландские корни. |
A Gold Edition containing both products was released in September 2009. |
Gold Edition, выпущенный в сентябре 2009, включает в себя оба продукта. |
The eigenvalues for an elliptic element are both complex, and are conjugate values on the unit circle. |
Собственные значения для эллиптического элемента оба комплексные и являются сопряжёнными значениями на единичной окружности. |
In 2005 both semi-finals were played at the Millennium Stadium, Cardiff. |
В 2005 году оба полуфинала состоялись на стадионе «Миллениум». |
In both cases, he lost to Roger Federer. |
Оба раза он проиграл Роджеру Федереру. |
Throughout the first half of 1779, both fleets received additional reinforcements, after which the French fleet was superior to that of the British. |
На протяжении первой половины 1779 года оба флота получали подкрепления, после чего французский флот получил превосходство над британским. |
They were both killed on the border by an Inca captain. |
Они оба были убиты одним из командиров инков. |
Males are generally taller than the average and both genders have narrower hips and wider shoulders. |
Мужчины, как правило, выше среднего, и оба пола имеют узкие бедра и широкие плечи. |
Eventually they both fall in love. |
В конечном итоге, они оба влюбляются. |
This leads to their romance, but both hide their feelings. |
Между ними проскакивает любовная искра, однако оба сдерживают свои чувства и расходятся. |
He eventually married twice, both times to former students. |
Композитор был дважды женат и оба раза на своих бывших ученицах. |
They both survived the sinking of the Titanic on 15 April 1912. |
Оба мужчины погибли во время крушения «Титаника» 15 апреля 1912 года. |
In general, both sets will contain additional points as well. |
Также, оба диска включают дополнительные материалы. |
They kept denouncing each other to the authorities, and both spent time in Taliban jails. |
Они продолжали обвинять друг друга перед лицом властей, и оба провели некоторое время за решёткой, Талибан также конфисковал их Тору. |
Soon after, both Stevens and James were taken off television and sent back to Ohio Valley Wrestling. |
После этого оба были сняты с шоу и отправлены обратно в Ohio Valley Wrestling. |
We are both pre-eminent in our field. |
Мы оба профессионалы - каждый в своей области. |
Ernest Frederick and Charles II's second oldest son, James, both wanted to own dominions. |
Эрнст Фридрих и второй по старшинству сын Карла II, Якоб, оба хотели править этими владениями. |
He repeated both results in 2004. |
В 2011 году повторил оба достижения. |
A publication may be assigned both an ISBN and an ISMN. |
Нотному изданию могут быть присвоены оба кода, как ISMN, так и ISBN. |
In 1856 both men left the colony for Great Britain, appointing a resident manager in charge of their affairs. |
В 1856 году оба поселенца покинули колонию, назначив своего постоянного менеджера по делам. |
Teen Top members Ricky and Niel were both child actors. |
Участники Рикки и Ниэль были оба актёрами-детьми. |
Upon finding out that they were both musicians, Elliott met the rest of the Atomic Mass members. |
Узнав, что они оба были музыкантами, Эллиотт познакомился с остальными участниками группы и прошёл прослушивание. |