| But both of you were born to be kings. | Но вы оба родились, чтобы стать королями. |
| We've both come a long way since Selah Strong. | Мы оба многого добились с тех пор, как работали у Стронгов. |
| They're both brilliant cars, make no mistake. | Они оба ослепительны, без сомнений. |
| Because your fighting is affecting our work and you're both my friends. | Потому что ваша ссора влияет на нашу работу. и вы оба моих друга. |
| Because I can hear your heart beating faster, both of your hearts, in fact. | Потому что я слышу, как твое сердце бьется быстрее, оба ваши сердца, вообще-то. |
| Well, I guess we're both with the right people. | Чтож, полагаю что мы оба с нужными людьми. |
| He holds us both responsible for Miranda's death. | Он думает, что мы оба ответственны за смерть Миранды. |
| They're both good for the murder, so each gives the other reasonable doubt. | Они оба могли убить, что ставит под сомнение виновность каждого. |
| I expect they're both trying to get into the repair shop as we speak. | Подозреваю, что они оба сейчас пытаются пробраться в мастерскую. |
| So, Sheehan and his roommate, they're both from Boston. | Итак, Шиэн и его сосед по комнате, они оба из Бостона. |
| And you and I both know his alibi checks out. | Мы оба знаем, что его алиби подтверждено. |
| We must keep in touch when we're both vicars. | Нам необходимо поддерживать связь, так как мы оба викарии. |
| "Essays" and "problems", both misspelt. | "Сочинения" и "задачи", оба слова - с ошибками. |
| I mean, we're both athletes and they're... | Мы же оба спортсмены, а они... |
| We're both walking into the unknown without Hale. | Мы оба блуждаем впотьмах без Хэйла. |
| But you said I could have them both. | Ты же говорил, я могу взять оба. |
| I think we can both agree you cannot be the celebrity of sandwiches. | Но я думаю, мы оба согласны, что ты не можешь быть звездой бутербродов. |
| Clearly, I should have taken both. | Очевидно, мне следовало взять на себя оба. |
| They can't both be right. | Но оба они не могут быть верны. |
| I think you're right on both counts. | Думаю, оба эти утверждения верны. |
| You must be thrilled - both the luthorsalive and well. | Ты должно быть взволнована... оба Лютора живы. |
| They both have diplomatic status in the U.S. | Оба имеют в США дипломатический статус. |
| I'd ask Sullivan and Hunter, but they're both dead. | Я бы спросил Саливана и Хантер, но они оба мертвы. |
| You're both going to turn that sweet boy into a gargoyle like you. | Вы оба превратите этого милого мальчика в гаргулью, по вашему подобию. |
| Once we're both out of the picture young Lucas here inherits everything. | Когда мы оба исчезнем, молодой Лукас унаследует все. |