Well, both registered as pre-paid. But I'm trying to find out where they were sold. |
Оба зарегистрированы, как оплаченные заранее, я пытаюсь выяснить, где их продали. |
I came up here in good faith, and then both of them attacked me. |
Я пришел сюда с добрыми намерениями, и они оба напали на меня. |
We're both of us sitting under the gallows. |
Мы сейчас оба стоим перед виселицей. |
Faults on both sides. Let's say no more about... It. |
Мы оба виноваты, не будем больше об... этом. |
They both look good, Ev. |
Они оба хорошо выглядят, Эв. |
You and I both know they have their reasons. |
Мы с тобой, мы оба знаем, что у них есть на это свои причины. |
We were both interested in a fund That offered slightly esoteric financial instruments. |
Мы оба хотели создать фонд, который предоставляет сложные финансовые инструменты. |
We've both disappointed him, but I don't care. |
Мы оба его разочаровали, но мне плевать. |
So will Sebastian, because they both hate you. |
Потому что они оба вас ненавидят». |
They'll both mash us like peas. |
Они оба раздробят нас, как горох. |
All right, put your junk away, both of you. |
Ладно, оба спрятали своё барахло. |
Come on, both of you, we're going out. |
Давайте, вы оба, мы уходим. |
Besides, we're both armed. |
Кроме того, мы оба вооружены. |
We're both dealing with the consequences of our fathers' actions. |
Мы оба отвечаем... за ошибки своих отцов. |
Well, I wasn't there, but they both told me. |
Ну, я там не была, но они оба мне рассказали. |
Well, they're both smaller than Norland, Elinor. |
Что ж, оба они меньше Норленда, Элинор. |
They're both mine, so I get to choose. |
Они оба мои, поэтому я выбираю. |
Hell, we're both fathers. |
Черт возьми, мы же оба отцы. |
They're both trapped, really. |
Они оба не знают, что делать. |
Dude, we were both ready to gank the guy. |
Чувак, мы оба были готовы убить парня. |
Well, unfortunately, we can't both go after... the girl with the lowest self-esteem. |
Ну, к сожалению, мы не можем оба гоняться за девушкой с самой низкой самооценкой. |
I hope you're both proud. |
Я надеюсь, вы оба гордитесь. |
I told the women: my dear, you're both young. |
Я им сказала: вы оба молодые, будут у вас еще другие дети, честное слово... |
I got one rule at my fights: both guys leave standing. |
У меня было одно правило для боев: оба парня должны стоять. |
And we were both loopy from, wait. |
И мы оба немного свихнулись от жажды. |