| But they were both lost lonely. | Но они оба были потерянными, ...одинокими. |
| They both spent all their lunch money on books and records. | Тогда они оба тратили все свои карманные деньги на книги и музыкальные записи. |
| And you know both possible outcomes. | У меня все готово, и тебе известны оба варианта. |
| Only hits on the West Coast both incarcerated. | Были совпадения по Западному побережью, но там оба подозреваемые в тюрьме. |
| I mean, they both loved Horizon. | Я имею в виду, они оба любили Горизонт. |
| And yet here we are, both speaking English. | И всё же, вот мы здесь, оба говорим по английски. |
| That is both series converge or both series diverge. | Таким образом либо оба ряда сходятся, либо они оба расходятся. |
| It is more prone to errors when both the children are not present and both values of nodes point to their ancestors. | Больше возможность ошибок, когда оба потомка отсутствуют и оба указателя узла указывают на предков. |
| They both sound great, both connected to the record. | Они оба великолепно звучат, оба связанные с тем, что поют. |
| Can both... both of you just get out. | Можете вы оба... просто уйти. |
| They're both familiar with Idlewild Park, they both have access to commercial grade explosives... | Они оба знают парк Идлевильд, оба имеют доступ к промышленной взрывчатке... |
| Tonight, both he and I were both publicly humiliated and our relationship altered forever. | Сегодня мы оба были публично унижены и наши отнощения изменились навсегда. |
| We're both entrepreneurs, both in complicated relationships. | Мы оба бизнесмены, оба в тяжёлой ситуации. |
| We're both smart, we're both ambitious, we're both... | Мы оба умные, мы оба амбициозные, мы оба... |
| According to the sharia, both women and men enjoy financial independence. | Согласно шариату, оба супруга, и муж, и жена, пользуются финансовой независимостью. |
| It was noted that PPP projects could combine both payment mechanisms. | Было отмечено, что проекты в области ПЧП могут сочетать оба эти механизма платежей. |
| I have two announcements, both good news. | У меня два объявления, и оба - приятные новости. |
| That means both observers measure the same speed c for both photons. | Это означает, что оба наблюдателя измеряют одну и ту же скорость с для обоих фотонов. |
| Two criminals, both acquitted, both murdered immediately after their release, both prosecuted by Linda Mullane, who was also murdered. | Два преступника, оба оправданы, оба убиты сразу же после освобождения, обоих вела Линда Маллэйн, которая тоже убита. |
| Rather, both notions should complement each other, which requires appropriate planning in both the short and long term. | Напротив, оба понятия должны дополнять друг друга, что требует надлежащего планирования как в краткосрочном, так и в долгосрочном плане. |
| Participants expressed interest in both methods, so both options were left open for further consideration. | Участники проявили интерес к обоим методам, поэтому оба варианта были отложены для дальнейшего рассмотрения. |
| Instead, States parties may adopt either or both types, and several jurisdictions have indeed implemented both models concurrently. | Вместо этого государства-участники могут принять один или оба этих вида, и в ряде правовых систем действительно параллельно применяются обе модели. |
| They were both pretty selfish, self-absorbed characters, and they both had a common love for Ryan. | Они оба были довольно эгоистичными, эгоцентричными персонажами, и их обоих объединяла любовь к Райану. |
| It is interesting to note that both of these terms appear to be widely understood by both specialists and lay persons alike. | Небезынтересно отметить, что оба эти термина, пожалуй, широко трактуются и специалистами, и непрофессионалами. |
| When you have activated the compare mode, both result sets will scroll in unison, both vertically and horizontally. | Когда Вы активировали режим сравнения, оба результирующих набора будут прокручиваться одновременно, как вертикально, так и горизонтально. |