That's the connection - Glover and Miles are both generals in the American Revolution. |
Какая связь - Гловер и Майлз, оба генералы Американской Революции. |
Good catch, both of you. |
Хороший бросок, вы оба молодцы. |
According to Mr Lindsay, we should both be in a state of perpetual tumescence. |
По мнению мистера Линдси, мы оба должны находиться в состоянии постоянного возбуждения. |
I guess we'll both find out. |
Я думаю мы оба скоро узнаем. |
It was so we could both give you something. |
Мы оба могли дать тебе что-то. |
Bite me now, Edmund, and we'll both be vampires. |
Укуси меня сейчас, Эдмунд, и мы оба будем вампирами. |
I think we should pursue both lines of investigation. |
Думаю, мы должны развивать оба направления расследования. |
They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. |
Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход. |
I'm just glad both of my boys are home. |
Я просто рада, что оба моих мальчика дома. |
You're both so focused on one thing, it clouds everything else. |
Вы оба так сосредоточены на одном. |
So both locations represent rejection to him. |
Значит, оба места означают для него отказ. |
We must both see things have to move forward. |
Мы оба должны понимать, что всё должно развиваться. |
Well, Munoz and Ramos both turned up dead within a week of each other. |
Но, Муньос и Рамос оба были убиты, через неделю друг от друга. |
Then put down the gavel, take off the robe and stop judging, both of yous. |
Поэтому отложи молоток, сними мантию и перестаньте судить, вы оба. |
Perhaps we will both be stories. |
Возможно, мы оба будем историй. |
Perhaps we could paint it purple since we were both born in February. |
Возможно, мы могли бы покрасить в фиолетовый раз мы оба родились в феврале. |
If both are against you, bang on the table. |
Если оба против тебя, бей по столу. |
I'm glad you're both here. |
Рад, что вы оба здесь. |
They both want a house of cheese. |
Они оба хотят дом из сыра. |
We're both in tune with the beat of the street. |
Мы оба живём в созвучии с ритмом улиц. |
They were both on the Transcom payroll. |
Они оба значились в штате Транскома. |
And they'll both be dead come winter. |
Но когда придет зима, они оба умрут. |
Fine, then we'll both speak informally. |
Хорошо, оба будем говорить неофициально. |
It's a bit I liked both. |
Это немного странно, но мне понравились оба. |
Your Majesty, it seems like both of them have gone into hiding. |
Ваше Величество, похоже, они оба сбежали. |