| That's the connection - Glover and Miles are both generals in the American Revolution. | Какая связь - Гловер и Майлз, оба генералы Американской Революции. |
| Good catch, both of you. | Хороший бросок, вы оба молодцы. |
| According to Mr Lindsay, we should both be in a state of perpetual tumescence. | По мнению мистера Линдси, мы оба должны находиться в состоянии постоянного возбуждения. |
| I guess we'll both find out. | Я думаю мы оба скоро узнаем. |
| It was so we could both give you something. | Мы оба могли дать тебе что-то. |
| Bite me now, Edmund, and we'll both be vampires. | Укуси меня сейчас, Эдмунд, и мы оба будем вампирами. |
| I think we should pursue both lines of investigation. | Думаю, мы должны развивать оба направления расследования. |
| They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. | Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход. |
| I'm just glad both of my boys are home. | Я просто рада, что оба моих мальчика дома. |
| You're both so focused on one thing, it clouds everything else. | Вы оба так сосредоточены на одном. |
| So both locations represent rejection to him. | Значит, оба места означают для него отказ. |
| We must both see things have to move forward. | Мы оба должны понимать, что всё должно развиваться. |
| Well, Munoz and Ramos both turned up dead within a week of each other. | Но, Муньос и Рамос оба были убиты, через неделю друг от друга. |
| Then put down the gavel, take off the robe and stop judging, both of yous. | Поэтому отложи молоток, сними мантию и перестаньте судить, вы оба. |
| Perhaps we will both be stories. | Возможно, мы оба будем историй. |
| Perhaps we could paint it purple since we were both born in February. | Возможно, мы могли бы покрасить в фиолетовый раз мы оба родились в феврале. |
| If both are against you, bang on the table. | Если оба против тебя, бей по столу. |
| I'm glad you're both here. | Рад, что вы оба здесь. |
| They both want a house of cheese. | Они оба хотят дом из сыра. |
| We're both in tune with the beat of the street. | Мы оба живём в созвучии с ритмом улиц. |
| They were both on the Transcom payroll. | Они оба значились в штате Транскома. |
| And they'll both be dead come winter. | Но когда придет зима, они оба умрут. |
| Fine, then we'll both speak informally. | Хорошо, оба будем говорить неофициально. |
| It's a bit I liked both. | Это немного странно, но мне понравились оба. |
| Your Majesty, it seems like both of them have gone into hiding. | Ваше Величество, похоже, они оба сбежали. |