It'll take out the force-field generator too so I'll have to fry them both. |
Это также отключит генератор силового поля, так что придется их оба поджарить. |
We're both in the same predicament. |
Мы оба в одинаково неприятном положении. |
And just you remember, we're both in the same boat. |
И помни - мы оба в одной лодке. |
You've both signed the divorce papers, so that's taken care of. |
Вы оба подписали бумаги, так что все в порядке. |
I think the only thing that comes out of this conversation is you're both nuts. |
Единственный вывод, который напрашивается из этого разговора - это то, что вы оба психи. |
I also know the truth- that a new breed of shape-shifter had infiltrated both our worlds. |
Я также знаю, что новый вид оборотней проник в оба наших мира. |
If what you're suggesting were actually true, you'd both be experiencing relief. |
Если ваши предположения верны, вы оба почувствуете облегчение. |
Matthias was lying, both of us knew it. |
Маттиас лгал и мы оба знали об этом. |
You and I both know that there was no bomb. |
Мы с вами оба знаем, что не было никакой бомбы. |
After hours of work, the parties finally agreed on the ceasefire and both presidents signed it. |
После многих часов работы, стороны, наконец, договорились о прекращении огня, и оба президента подписали соглашение. |
Well, to be honest, I think both options are mistakes. |
Честно говоря, я думаю оба варианта ошибочны. |
We can't both go to jail. |
Мы оба не можем попасть за решетку. |
You and I both know that you're better at the ad game. |
Мы оба знаем, что в рекламных играх ты была лучше. |
But what if they both make her feel amazing in different ways? |
А что если они оба пробуждают в ней удивительные чувства, но разными способами? |
And you and I both know that she'll attack again. |
И мы с тобой оба знаем, что она снова ударит. |
The both of us, we've been way too casual about this. |
Мы оба слишком небрежно относимся к этому. |
Which was a mistake, I think we can both agree. |
И, думаю, мы оба согласны с тем, что это было ошибкой. |
I'm so glad we're both so into student privacy. |
Я так рада, что мы оба заинтересованы в жизни учащихся. |
We've only just learned they're both in on it - So, I... |
Мы недавно узнали, что они оба замешаны, поэтому я... |
They're both made of similar parts, do similar things but developed completely independently. |
Они оба сделаны из одних и тех же частей, работают одинаково, но созданы совершенно независимо друг от друга. |
We have a very sound agreement that we're both happy with. |
У нас есть соглашение, благодаря которому мы оба счастливы. |
Well, Denise fractured both her wrists three times. |
У Денизы три раза были переломаны оба запястья. |
The day of the talent show came around and Mom and Dad made us both go. |
День показа таланта приходил вокруг и Мама и Папа сделавшие он оба ходят. |
Bet you're both regretting that about now. |
Уверен, вы сейчас оба об этом жалеете. |
You've both generously given up your time to be here. |
Вы оба пожертвовали своим временем, чтобы прийти сюда. |