| They both testified at the inquiry. | Они оба давали показания при расследовании. |
| Someone planted those hex bags, someone with access to both houses. | Послушай, кто-то подбросил эти мешки. Кто-то, у кого был доступ в оба дома. |
| All they care about is that both missions get done. | Всё о чём они заботятся - чтобы оба задания были выполнены. |
| Maybe Nigel and Susan are both lying. | Возможно, Найджел и Сюзан оба лгут. |
| We're the same age and we're both new here. | У нас много общего: мы одногодки и оба новенькие здесь. |
| Because... we're both going to hell. | Потому что мы оба отправимся в ад. |
| They want to make sure that they both see you. | Они хотят убедиться, что оба смогут видеться с тобой. |
| You've already mentioned her twice, both times referring to how she takes care of you. | Вы дважды упоминали ее, оба раза ссылаясь на то, как она заботится о вас. |
| You guys look so young, both of you. | Вы, ребята оба выглядите так молодо. |
| And it turns out both are correct. | А оказалось, что оба варианта правильные. |
| You are both dead to me. | И вы оба для меня мертвы. |
| We were both banned, but I was banned first, so you have to go. | Мы оба были отстранены, но я была отстранена первой, поэтому пойти должен ты. |
| I get this done, and we're both free - no more crazy town. | Я закончу и мы оба свободны, и никаких больше сумасшедших. |
| We're both heading into exciting new territory here. | Мы оба осваиваем новые захватывающие территории. |
| Maybe we should reschedule for when you're both available. | Может, нам стоит назначить сеанс, когда вы оба будете свободны? |
| They both worked with a Spaniard, Soledad Marquesa. | Оба работали с испанцем, Соледад Маркьеза. |
| Well, also, there's that difficult discussion you've both been avoiding. | А ещё, вам предстоит нелёгкий разговор, который вы оба избегаете. |
| With Lorenzo and Clarice both absent, your son is the sole representative of their bloodline. | Лоренцо и Кларис оба отсутствуют ваш сын является единственным представителем своей родословной. |
| Rejoice as both of you will walk before me the on road to every lasting life. | Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня. |
| Because both those things have about the same chance of happening. | Оба этих сценария из разряда фантастики. |
| We can both have what we want. | Мы оба можем иметь то, что хотим. |
| We've both invested a lot of money in this movie. | Мы оба вложили много денег в этот фильм. |
| Or we could try for England and both lose our heads. | Или мы можем попытаться взять Англию и оба лишиться головы. |
| And you were both so very brave. | И вы оба были очень храбры. |
| You know, we were both pretty shook up, and I travel a lot for work. | Знаете, мы оба были очень расстроены, а я много путешествую по работе. |