| They both were paid a couple hundred bucks by the same fertility clinic. | Они оба получили по паре сотен долларов от одного и того же репродуктивного центра. |
| And besides, now we'll both be taking care of her. | И к тому же, теперь мы оба будем о ней заботиться. |
| When we were both a lot less mature, darling. | Когда мы оба были куда младше, дорогой. |
| We'll do both and may the best man win. | Мы используем оба пути и пусть победит лучший. |
| Awful if we took to drink, both of us. | Плохо, если мы оба напьёмся. |
| We were both in the Legislative Youth Programme. | Мы оба проходили курс для молодых законодателей. |
| Then we are both free with, I hope, a perfect day ahead of us. | Тогда мы оба свободны для, надеюсь, идеального дня вместе. |
| It seems that celebrity haunts both our homes. | Похоже, что дух известности окутывает оба наших дома. |
| Muddled them both up in my head. | Они оба спутались в моей голове. |
| Mr Powell... we're both married. | Мистер Пауэлл... мы оба состоим в браке. |
| We were... both studying literature in Peru. | Мы оба... изучали литературу в Перу. |
| We know you were questioned by HPD when both of them disappeared. | Мы знаем, что тебя полиция допрашивала, когда они оба исчезли. |
| You give them that microfiche, you are both dead. | Ты отдашь им микропленку, вы оба мертвы. |
| No, we-we're both very happy about having another child. | Нет, мы-мы оба очень счастливы, что у нас будет второй ребенок. |
| We were both adults who knew exactly what we were getting into. | Мы оба были взрослыми людьми, которые понимали, на что шли. |
| Face it, Oscar, we're both hypochondriacs, just different breeds. | Разуй глаза, Оскар, мы оба ипохондрики, просто разных видов. |
| And judging from the pitch, they're both female. | И, судя по всему, оба женские. |
| We'll both get what we deserve. | Мы оба получим, что заслуживаем. |
| We're both going up and tell it just like it... | Мы оба поднимемся и скажем, как все и... |
| When l married Myles, we were both a couple of maladjusted misfits. | Когда мы с Майлзом поженились, мы оба были закоренелыми неудачниками. |
| In fact, John and I, we're both broad-minded. | В сущности, мы с Джоном оба, люди широких взглядов. |
| The Book Of Leaves or whoever tears you away, not both. | Либо Книга Листьев, либо кто-то заставит тебя уехать, но не оба. |
| We were both commercial pilots before retiring. | До пенсии мы оба работали пилотами. |
| They were both in love with Henry Darnley and Molly made sure she won him. | Они оба любили Генри Дарнли, и Молли сделала всё, чтобы завоевать его. |
| And both times, at the same bar. | И оба раза на одном и том же баре. |