| Next time I looked over, they were both gone. | А потом я увидела, что они оба ушли. |
| And you can't ride that bike here, mister, so that makes us both villains. | И на велосипеде разъезжать тоже нельзя, мистер, так что мы оба преступники. |
| They both agree she invited him over to discuss custody of their son. | Они оба утверждают, что она пригласила его обсудить опеку над их сыном. |
| We were both so drunk neither of us managed to land a single blow. | Мы оба так напились, что не смогли нанести ни одного удара. |
| We can both put it in our life lists, my good man. | Мы оба можем занести его в свои списки, дружище. |
| Two witnesses both claim it's true. | Оба свидетеля утверждают, что это правда. |
| Cheryl and Johnny both claim to have killed him. | Шерл и Джонни оба утверждают, что убили Дейла. |
| I think both holidays are awesome... | По-моему, оба эти праздника классные. |
| As far as good intentions go, we were both right. | В части добрых намерений мы были оба правы. |
| My marriage was like a game of hide-and-seek where both of us hid and nobody seeked. | Мой брак был как игра в прятки где мы оба прятались и никто не искал. |
| Tanji Nassaliw and Masood Shiek Kadallah, both Saudis. | Танджи Нассалив и Масуд Шик Кадалла, оба аравийцы. |
| Keith and Charles, you're both fired. | Кит и Чарльз, вы оба уволены. |
| I guess we're both still mad. | Думаю, мы оба всё ещё злимся. |
| I'll be happy to know they'll both be well loved. | Буду рад, если оба они будут окружены любовью. |
| You must answer both truthfully, or face the consequences. | Вы должны на оба ответить честно или быть готовой к последствиям. |
| Only a few more weeks and we'll both get exactly what we deserve. | Ещё пара недель, и мы оба получим именно то, чего заслуживаем. |
| But when James returns, they will both come and visit us. | Но когда Джеймс вернется, они оба приедут в гости. |
| The adoption agency told us Henry's parents are both deceased. | Агентство сказало, что оба родителя Генри мертвы. |
| I swear we've both suffered enough. | Я думаю, мы оба страдали достаточно. |
| Y-Y-You both seem to be v-very much in love. | Вы оба... кажетесь такими влюблёнными. |
| It appears that both crimes were committed to protect the perpetrator of a third crime. | Возможно, оба преступления были совершены для того, чтобы скрыть виновного в третьем преступлении. |
| Nobody was more surprised than I was when they both wound up dead. | Не было человека более удивлённого, чем я, когда оба они оказались убиты. |
| All right. Enough, the both of you. | Так, вы оба - довольно. |
| So, he and Jess have both been there. | Значит, они с Джесс были там оба. |
| We've charged a Deputy Chief Constable and a retired Chief Superintendent, both male. | Мы предъявили обвинения заместителю начальника полиции и главному суперинтенданту в отставке, а они оба мужчины. |