Примеры в контексте "Both - Оба"

Примеры: Both - Оба
Still others preferred retaining both terms as distinct notions. Другие предпочитали сохранить оба термина как вполне определенные понятия.
While both approaches were equally effective, there was little communication between the offices on the effectiveness of either strategy. Хотя оба подхода были одинаково эффективными, учреждения практически не обменивались между собой информацией об эффективности той или иной стратегии.
He may also issue a ruling even if one or both counsellors are unable to attend the hearing. Более того, он может вынести свое решение даже в том случае, если один из советников или оба советника не могут присутствовать на заседании.
In the opinion of the members of the Committee, both observations are valid. По мнению членов Комитета, оба замечания верны.
Previous audits have shown that both such arrangements have worked satisfactorily in field missions. Предыдущие ревизии показали, что оба механизма используются в полевых миссиях с удовлетворительными результатами.
On both occasions the referendum was conducted under conditions of transparency (glasnost) and with the participation of independent foreign observers. Референдумы оба раза проводились в условиях гласности и при участии иностранных независимых наблюдателей.
With regard to war crimes, both sections A and B were acceptable. Что касается военных преступлений, то оба раздела (А и В) приемлемы.
The Government of Mexico is of the view that an approach admitting of both proposals should be adopted in the definitions. Правительство Мексики считает, что в определениях следует использовать подход, объединяющий оба предложения.
If both conditions were met, the Committee might consider the subject further. Если бы оба условия были выполнены, то Комитет мог бы рассматривать этот вопрос дальше.
In practice both these sectors work in close co-operation. На практике оба этих сектора работают в тесном сотрудничестве.
We tested a version where both partners could tick themselves as joint head of household. Мы осуществили проверку версии, в рамках которой оба партнера могут указать себя в качестве совместного главы домохозяйства.
Where both parents have died, are unknown or have been deprived of parental rights, parental duties are performed by the child's legal representative. Если оба родителя скончались, неизвестны либо лишены родительских прав, родительскую миссию осуществляет законный представитель ребенка.
The Memorandum provides that both Governments will attempt to ensure that consular representatives are informed of cases that involve the detention of minors and pregnant women. Меморандум предусматривает, что оба правительства предпримут усилия, направленные на обеспечение того, чтобы представители консульств имели информацию о случаях, связанных с задержанием несовершеннолетних и беременных женщин.
These were both ground-breaking documents and would make real changes in women's status and position. Оба этих документа отражают новаторские подходы и обеспечат реальные изменения в статусе и положении женщин.
Although their relatives immediately sent them to the hospital in Laihka, both of them died there shortly afterward. Хотя родственники сразу отправили их в больницу в Лайхе, оба они вскоре после этого скончались.
I should add that both courtrooms are air conditioned, which is important given the weather in Arusha at certain times of year. Следует добавить, что оба помещения оборудованы кондиционерами, что важно, учитывая климатические условия в Аруше в некоторые периоды года.
In this report both are used without prejudice to the positions of particular delegations, where divergences of approach remain. В представляемом докладе используются оба эти термина без ущерба для занимаемых конкретными делегациями позиций, по которым еще не удалось согласовать единый подход.
A balanced approach that addresses both the demand and the supply aspects is needed. Необходимо разработать сбалансированный подход, который учитывал бы оба аспекта, как спрос, так и предложение.
He would prefer "secured claims"; otherwise, both expressions should be used. Он предпочел бы выражение "обеспеченных требований"; в противном же случае использовать следует оба эти выражения.
Copies of the same images can be sent at the same time to both. Копии всех изображений могут быть одновременно направлены на оба этапа обработки.
Finally, both leaders expressed their intention to cooperate closely in the field of mine clearance. Наконец, оба руководителя выразили намерение тесно сотрудничать в области разминирования.
According to the administering Power, both airports are in excellent condition and in compliance with Federal Aviation Administration standards. По данным управляющей державы, оба аэропорта находятся в отличном состоянии и соответствуют стандартам Федерального управления по делам гражданской авиации.
The representatives of China and Cuba supported this view, but were not opposed to considering both texts in the drafting group. Представители Китая и Кубы поддержали эту точку зрения, однако заявили, что не возражают против того, чтобы рассмотреть в рамках редакционной группы оба текста.
Measures of inflation need to be confined to goods and services for which prices can be observed in both periods. Показатели инфляции должны ограничиваться товарами и услугами, цены на которые могут регистрироваться в оба периода.
The family name of a minor child will change if both the parents alter their family name. Фамилия несовершеннолетнего ребенка меняется, если оба родителя меняют свою фамилию.