| The four soon took in Eric Dill, a high-school friend of Zehr from when they both lived in Indianapolis. | К четверке вскоре присоединился Эрик Дилл, одноклассник Зера, когда они оба жили в Индианаполисе. |
| Andrew and Phillip are twins, and like their grandfather, both graduated from the University of Rhode Island. | Эндрю и Филипп - близнецы, оба они как и дед закончили университет Род-Айленда. |
| (Mike Banfield and Pat Morris were invited to participate but both declined). | Майк Бэнфилд и Пэт Моррис были приглашены для участия в коллективе, но оба отказались. |
| They were both executed for treason when King John II discovered a plot among the nobility against the Crown. | Оба они были казнены за измену, когда король Португалии Жуан II раскрыл заговор среди дворян против короны. |
| The opposition had filed appeals with the election board and the Ethiopian Supreme Court, but both appeals were rejected. | Оппозиция подала апелляции в Избирательный совет и Федеральный суд Эфиопии, но оба обращения были отклонены. |
| Having shipped over 100,000 copies to retail stores, both singles were certified Gold by the RIAJ. | Поставив более чем 100000 копий розничным магазинам, оба сингла были сертифицированы RIAJ как золотые. |
| The stadium hosted 10 of the 18 matches, including both semi-finals and the final. | На стадионе прошли 10 из 18 матчей, включая оба полуфинала и финал. |
| The stern shots all missed, but Davenport reported hits in both tankers. | Все кормовые торпеды прошли мимо цели, но Дэвенпорт сообщил о попаданиях в оба танкера. |
| Following the first Spanish voyage of Christopher Columbus to the Caribbean in 1492, both states began acquiring territory in the New World. | В 1492 году после первого путешествия Христофора Колумба к Карибскому бассейну, оба государства начали приобретать территории Нового Света. |
| On 3 July 2017, both artists confirmed the single's release date on social media. | З июля 2017 года оба музыканта подтвердили дату выхода сингла в своих социальных сетях. |
| That morning, Confederate General Robert E. Lee ordered attacks on both ends of the Union line. | Утром генерал Ли приказал атаковать оба фланга федеральной линии. |
| Llanelli were opposed to both plans and requested standalone status. | Представители Лланелли отвергли оба проекта и потребовали автономного статуса. |
| The battle was inconclusive and both admirals, Villeneuve and Calder, claimed victory. | Бой закончился с неопределенным результатом, оба адмирала, и Вильнев и Кальдер, заявили о своей победе. |
| They recorded the soundtrack while both Mullen and Clayton were in New York City for musical training. | Саундтрек был записан, пока Маллен и Клейтон оба находились в Нью-Йорке на музыкальном обучении. |
| He considered both of these effects to be due to electromagnetic induction at the time. | В то время Генри считал, что оба эти эффекта из-за электромагнитной индукции. |
| He also met drummer Dennis Davis while they were both playing with jazz artist Roy Ayers. | Он познакомился с барабанщиком Деннисом Дэвисом, когда они оба играли у джазового музыканта Роя Эйерса. |
| The ensuing battle was ferocious, with both fleets moving through each other four times. | Последовавшая за этим битва была ожесточенной, оба флота проходили сквозь ряды друг друга четыре раза. |
| Nevertheless, both drivers were able to qualify for the Monaco Grand Prix. | Несмотря на это, оба гонщика прошли квалификацию Гран-при Монако. |
| They have a daughter, Madeleine, and a stepson, Luke, who both attend boarding schools. | У них есть дочь Мадлен и приёмный сын Люк, они оба обучаются в школах-интернатах. |
| These types of instruments are used by the wind energy industry, both for wind resource assessment and turbine control. | Эти типы инструментов используются в энергетической промышленности на основе энергии ветра, и оба служат для оценки ресурсов ветра и помощи в управлении турбинами. |
| John and his son attracted many followers, so they both retired to the monastery of Saint Athanasius on Mount Athos. | Иоанн и его сын привлекли много последователей, они оба служили в монастыре святого Афанасия на горе Афон. |
| David Belle and Cyril Raffaelli both reprised their original roles of Leito and Damien, respectively. | Давид Белль и Сирил Рафаели, оба исполнили свои оригинальные роли Лейто и Дамьена, соответственно. |
| Through both his parents, García Moreno was descended from noble Spanish families. | Оба родителя Гарсия Морено происходили из благородных испанских семей. |
| Hancock ordered an attack on both Confederate flanks. | Хэнкок приказал атаковать оба фланга армии Конфедерации. |
| Kripke rejects both these kinds of descriptivism. | Крипке отрицает оба эти вида дескриптивизма. |