The four soon took in Eric Dill, a high-school friend of Zehr from when they both lived in Indianapolis. |
К четверке вскоре присоединился Эрик Дилл, одноклассник Зера, когда они оба жили в Индианаполисе. |
Andrew and Phillip are twins, and like their grandfather, both graduated from the University of Rhode Island. |
Эндрю и Филипп - близнецы, оба они как и дед закончили университет Род-Айленда. |
(Mike Banfield and Pat Morris were invited to participate but both declined). |
Майк Бэнфилд и Пэт Моррис были приглашены для участия в коллективе, но оба отказались. |
They were both executed for treason when King John II discovered a plot among the nobility against the Crown. |
Оба они были казнены за измену, когда король Португалии Жуан II раскрыл заговор среди дворян против короны. |
The opposition had filed appeals with the election board and the Ethiopian Supreme Court, but both appeals were rejected. |
Оппозиция подала апелляции в Избирательный совет и Федеральный суд Эфиопии, но оба обращения были отклонены. |
Having shipped over 100,000 copies to retail stores, both singles were certified Gold by the RIAJ. |
Поставив более чем 100000 копий розничным магазинам, оба сингла были сертифицированы RIAJ как золотые. |
The stadium hosted 10 of the 18 matches, including both semi-finals and the final. |
На стадионе прошли 10 из 18 матчей, включая оба полуфинала и финал. |
The stern shots all missed, but Davenport reported hits in both tankers. |
Все кормовые торпеды прошли мимо цели, но Дэвенпорт сообщил о попаданиях в оба танкера. |
Following the first Spanish voyage of Christopher Columbus to the Caribbean in 1492, both states began acquiring territory in the New World. |
В 1492 году после первого путешествия Христофора Колумба к Карибскому бассейну, оба государства начали приобретать территории Нового Света. |
On 3 July 2017, both artists confirmed the single's release date on social media. |
З июля 2017 года оба музыканта подтвердили дату выхода сингла в своих социальных сетях. |
That morning, Confederate General Robert E. Lee ordered attacks on both ends of the Union line. |
Утром генерал Ли приказал атаковать оба фланга федеральной линии. |
Llanelli were opposed to both plans and requested standalone status. |
Представители Лланелли отвергли оба проекта и потребовали автономного статуса. |
The battle was inconclusive and both admirals, Villeneuve and Calder, claimed victory. |
Бой закончился с неопределенным результатом, оба адмирала, и Вильнев и Кальдер, заявили о своей победе. |
They recorded the soundtrack while both Mullen and Clayton were in New York City for musical training. |
Саундтрек был записан, пока Маллен и Клейтон оба находились в Нью-Йорке на музыкальном обучении. |
He considered both of these effects to be due to electromagnetic induction at the time. |
В то время Генри считал, что оба эти эффекта из-за электромагнитной индукции. |
He also met drummer Dennis Davis while they were both playing with jazz artist Roy Ayers. |
Он познакомился с барабанщиком Деннисом Дэвисом, когда они оба играли у джазового музыканта Роя Эйерса. |
The ensuing battle was ferocious, with both fleets moving through each other four times. |
Последовавшая за этим битва была ожесточенной, оба флота проходили сквозь ряды друг друга четыре раза. |
Nevertheless, both drivers were able to qualify for the Monaco Grand Prix. |
Несмотря на это, оба гонщика прошли квалификацию Гран-при Монако. |
They have a daughter, Madeleine, and a stepson, Luke, who both attend boarding schools. |
У них есть дочь Мадлен и приёмный сын Люк, они оба обучаются в школах-интернатах. |
These types of instruments are used by the wind energy industry, both for wind resource assessment and turbine control. |
Эти типы инструментов используются в энергетической промышленности на основе энергии ветра, и оба служат для оценки ресурсов ветра и помощи в управлении турбинами. |
John and his son attracted many followers, so they both retired to the monastery of Saint Athanasius on Mount Athos. |
Иоанн и его сын привлекли много последователей, они оба служили в монастыре святого Афанасия на горе Афон. |
David Belle and Cyril Raffaelli both reprised their original roles of Leito and Damien, respectively. |
Давид Белль и Сирил Рафаели, оба исполнили свои оригинальные роли Лейто и Дамьена, соответственно. |
Through both his parents, García Moreno was descended from noble Spanish families. |
Оба родителя Гарсия Морено происходили из благородных испанских семей. |
Hancock ordered an attack on both Confederate flanks. |
Хэнкок приказал атаковать оба фланга армии Конфедерации. |
Kripke rejects both these kinds of descriptivism. |
Крипке отрицает оба эти вида дескриптивизма. |