| Millhiser and Frankel both grew up on the Upper West Side of New York City and attended elementary school together. | Миллхисер и Франкел оба выросли в Верхнем Вест-Сайде и вместе учились в начальной школе. |
| Though both are old, they are very spirited. | Хотя оба старые, они очень энергичные. |
| The final was also notable because both clubs had won their respective wartime divisions. | Это финал также примечателен тем, что оба клуба-финалиста выиграли свои соответствующие военные лиги. |
| The Battle of Beaufort was largely indecisive, and both contingents eventually returned to their bases. | Бой при Бофорт был в целом нерешителен, и оба отряда в итоге вернулись в свои лагеря. |
| The fugitive is caught when both endpoints of his edge are occupied by searchers. | Беглец пойман, когда оба конца дуги, на которой он находится, заняты преследователями. |
| Therefore, both numbers are proportional to powers of 1.324718, the plastic number. | Таким образом, оба числа пропорциональны степени 1,324718, пластическому числу. |
| On the second invasion, there was a frustrated attempt to recover both flags. | Во время второго вторжения была предпринята попытка вернуть оба флага. |
| Jagger and Richards have different recollections about their first songwriting endeavours but both credit manager Andrew Loog Oldham as the catalyst for their collaboration. | У Джаггера и Ричардса есть различные воспоминания об их первых усилиях в написании песен, но оба упоминают их менеджера Эндрю Олдэма как катализатор для их сотрудничества. |
| On 19 September 2009, both governments put in place a process to end the dispute. | 19 сентября 2009 года оба правительства начали диалог по разрешению данного территориального спора. |
| They both appear on television in the episode, Too Many Gadgets. | Оба они появляются на телевидении в эпизоде «Слишком много Гаджетов». |
| We can't afford both, Simeon. | Мы не осилим оба участка, Симеон. |
| You've now finally convinced them that we're both Draconian agents. | Теперь вы окончательно их убедили, что мы оба драконианские агенты. |
| We know that you are both agents of the Earth government. | Мы знаем, что вы оба агенты земного правительства. |
| The two central characters also went through a rigid design process that took inspiration from both Manga and Disney animation. | Оба главных персонажа также прошли через жёсткий процесс проектирования, вдохновленные мангой и диснеевской анимацией. |
| You could have both, though. | У тебя могли бы быть и оба. |
| You are both guilty of attempting to escape. | Вы оба виновны в попытке к бегству. |
| You will both be placed in solitary confinement for the next year. | Вы оба будете помещены в одиночную камеру на год. |
| The agreement was that both ships were to be unarmed. | Мы договаривались, что оба корабля должны быть безоружны. |
| According to our tests, the babies are both perfectly healthy. | Судя по нашим тестам, оба ребенка полностью здоровы. |
| They both think that you're out of your mind. | Они оба думают, что ты сошел с ума. |
| Currently both divide the knock-on financing at the rate of 1.1 million euros. | Теперь оба делятся начальный фонд в размере 1,1 млн. евро. |
| If a woman has the choice between love and wealth, she always tries to choose both. | Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба. |
| Tom and Mary both looked at John. | Том и Мэри оба посмотрели на Джона. |
| Tom and I both miss you very much. | Мы с Томом оба очень по тебе скучаем. |
| A decrease in both the aforementioned rates was recorded in comparison to 2008. | По сравнению с 2008 годом оба вышеупомянутых показателя сократились. |