| However, both dukes were eliminated, and wars were unleashed on their territories with new forces. | Однако оба герцога были устранены, и на их территориях с новыми силами развязались войны. |
| As a result, Dumbo and Timothy both become drunk, and see hallucinations of pink elephants. | В результате Дамбо и Тимоти оба напиваются и видят галлюцинации розовых слонов. |
| Thus, Georgia split into two parts and both rulers continued to be titled king of Georgia. | Таким образом, Грузинское царство разделилось на две части, и оба правителя по-прежнему были носили титул царя Грузии. |
| In the anime, both characters are always blond. | В аниме оба персонажа всегда блондинки. |
| British Version: Romeo and Juliet both kill themselves with Romeo's dagger. | Английская версия: Ромео и Джульетта оба убивают себя кинжалом Ромео. |
| However, the company ascribed the incident to human error and both pilots were dismissed. | Однако компания посчитала, что причиной инцидента стал человеческий фактор и оба пилота были уволены. |
| But too late, they both fell to the ground dead. | Но было слишком поздно: они оба пали на землю мертвыми. |
| Fletcher addresses both of these weaknesses by computing a second value along with the simple checksum. | Флетчер исправил оба эти недостатка, вычисляя второе значение вместе с простой контрольной суммой. |
| Cortisol levels are elevated in half of people suffering from major depression, it is the hippocampal region that is affected by both. | Уровень кортизола повышается у половины людей, страдающих от большой депрессии, это область гиппокампа, на которую влияют оба. |
| The critical commentary asserts both medical misdiagnosis and errors of Mozart scholarship. | Критические комментарии утверждают, оба медицинских ошибочных диагнозов ошибки стипендии Моцарта. |
| Broadly, both terms signify a socioeconomic shift in which European countries advanced ahead of others during the modern period. | В целом и общем, оба термина обозначают социально-экономический сдвиг, в результате которого европейские страны продвинулись вперёд в развитии в период Нового времени. |
| While HBO found both drafts to their liking, a pilot was not ordered until November 2008. | Хотя НВО одобрило оба наброска, пилот не был заказан до ноября 2008 года. |
| Their son Peter inherited both Baronies. | Их сын Питер унаследовал оба баронства. |
| He and Sue are both turned to ash when the Indigo Tribe destroys their rings. | Он и Сью оба обращены в пепел, когда Племя Индиго уничтожает их кольца. |
| These methods are not mutually exclusive; researchers will often apply both. | Эти методы не являются взаимоисключающими; исследователи часто применяют оба. |
| By 1980, only two fluent speakers, both elderly, were alive. | К 1980 году оставалось два свободно говорящих человека, оба пожилые, живые. |
| This can be seen by considering the hypothetical case of a universe empty of mass, where both sorts of distance can be measured. | В этом можно убедиться, рассмотрев гипотетический случай пустой Вселенной, где могут быть измерены оба вида расстояния. |
| In this example, both parents have the genotype Bb. | В этом примере оба организма имеют генотип ВЬ. |
| Since then, both clubs have been dominant in domestic football. | С тех пор оба клуба доминировали в местном футболе. |
| Bob Clampett and Chuck Jones both made extensive use of these two very different versions of the character. | Боб Клэмпетт и Чак Джонс оба широко использовали эти две различные версии характера персонажа. |
| Jones played in two finals the following year, both of which Leeds again lost. | На следующий год Джонс играл в двух финалах, оба из которых «Лидс» снова проиграл. |
| Ryan and Sara are both devoted Christians. | Райан и Сара оба преданные христиане. |
| Ryan over the years helped nurture two successful business protégés - Denis O'Brien and Michael O'Leary - both of whom became billionaires. | За эти годы Райан помог вырастить двух успешных бизнес-протеже - Дениса О'Брайена и Майкла О'Лири, оба из которых стали миллиардерами. |
| On 19 December Norwegian infantry marched out on the ice while the cavalry attempted to get around both sides of the lake. | 19 декабря норвежская пехота двинулась по льду, в то время как кавалерия попыталась обойти оба берега озера. |
| Ramkhamhaeng University has two major campuses, both in Bangkok. | Университет Рамкхамхаенга имеет два больших кампуса, оба в Бангкоке. |