Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The Advisory Committee notes that the core staffing level would remain the same as in the current biennium 2012-2013 at 281 posts. Консультативный комитет отмечает, что в течение текущего двухгодичного периода 2012-2013 годов укомплектование кадрами сохранится на прежнем уровне (281 должность).
The distribution of posts by operational objective for the secretariat and the GM for the biennium 2014 - 2015 is shown in tables 4 and 5 respectively. В таблицах 4 и 5 соответственно показано распределение в двухгодичный период 2014-2015 годов должностей секретариата и ГМ по оперативным целям.
Income received for the biennium 2012 - 2013 Поступления в счет двухгодичного периода 2012-2013 годов
The GEF and multilateral organizations were reported as having assisted more countries in the 2010 - 2011 biennium than 2008 - 2009. Согласно отчетности, ГЭФ и многосторонние организации в двухгодичный период 2010-2011 годов оказали помощь большему числу стран, чем в 2008-2009 годах.
Approximately USD 440 million was allocated to facilitate technology transfer in LAC in the 2008 - 2009 biennium. В регионе ЛАК в двухгодичный период 2008-2009 годов на цели содействия ей было выделено приблизительно 440 млн. долл. США.
The GM reported having invested USD 11.4 million in the 2010 - 2011 biennium (see annex, table 35), through 40 projects. ГМ сообщил, что в двухгодичный период 2010-2011 годов он инвестировал по линии 40 проектов 11,4 млн. долл. США (см. приложение, таблица 35).
Recommendation: The Secretariat will report to Member States in the biennium 2016-2017 on steps introduced to improve efficiency and effectiveness of technical cooperation. Рекомендация: В двухгодичном периоде 2016-2017 годов Секретариат проинформирует государства-члены о принятых мерах по улучшению показателей оптимального и эффективного технического сотрудничества.
Recommendation: The Secretariat will present a progress report on its resource mobilization and resource efficiency measures to be submitted to Member States during the 2014-2015 biennium. Рекомендация: Секретариат представит доклад о ходе осуществления его мер по мобилизации ресурсов и повышению эффективности использования ресурсов, который должен быть представлен государствам-членам в течение двухгодичного периода 2014-2015 годов.
In the biennium 2014-2015, The UNIDO Programme on Poverty Reduction through Productive Activities will focus on promoting the inclusive growth of industries operating in international, intraregional and domestic markets. В течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов в программе ЮНИДО по сокращению масштабов нищеты на основе производственной деятельности основное внимание будет уделяться содействию всеобъемлющему росту отраслей, работающих на международных, региональных и внутренних рынках.
The General Assembly considered the proposed strategic framework for the biennium 2014-2015 at its sixty-seventh session and adopted it in its resolution 67/236, entitled "Programme planning". Генеральная Ассамблея рассмотрела предлагаемые стратегические рамки на двухгодичный период 2014-2015 годов на своей шестьдесят седьмой сессии и приняла в своей резолюции 67/236 под названием "Планирование по программам".
In 2013 and in the coming biennium 2014-2015, the mandate of the secretariat is expected to expand further. Как ожидается, в 2013 году и в следующем двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов мандат секретариата будет еще больше расширен.
Regular budget resources and expenditures for the Review Mechanism in the biennium 2010-2011 Ресурсы и расходы регулярного бюджета на обеспечение функционирования Механизма обзора в двухгодичный период 2010-2011 годов
The proposed overall level of resources for ITC for the biennium 2014-2015 amounted to SwF 73,209,300, before recosting. Общий предлагаемый объем ресурсов для ЦМТ на двухгодичный период 2014 - 2015 годов составляет 73209300 шв. франков до пересчета суммы.
The General Assembly had approved the budget for the biennium 2012-2013 on the understanding that if some costs exceeded expectations, others would be reduced to keep overall spending at roughly the same level. Генеральная Ассамблея одобрила бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов с тем пониманием, что если некоторые расходы по одним статьям превысят ожидаемые показатели, то другие статьи расходов будут сокращены в целях сохранения их общего уровня приблизительно на том же уровне.
The challenge for the biennium 2015 - 2016 remains to further increase the number of Parties that actively participate in the activities under the Convention. Задача на двухгодичный период 2015-2016 годов по-прежнему заключается в том, чтобы и далее увеличивать число Сторон, активно участвующих в деятельности в рамках Конвенции.
The programme performance report consists of highlights of programme achievements and results, by subprogramme, for the biennium 2012-2013. Доклад об осуществлении программ включает в себя обзор основных достижений и результатов в рамках программы разбивкой по подпрограммам в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
During the 2012-2013 biennium, however, and particularly in 2012, UNICRI was adversely impacted by a significant decrease in unearmarked contributions to the general-purpose fund. Однако в течение двухгодичного периода 20122013 годов, и в частности в 2012 году, на ЮНИКРИ пагубно отразилось значительное сокращение нецелевых взносов в фонд средств общего назначения.
The 2013-2014 biennium marks the second half of the Institute's 2010-2014 research agenda on social development in a context of crisis and uncertainty. На двухгодичный период 2013 - 2014 годов приходится вторая половина программы научных исследований Института на 2010 - 2014 годы по вопросам социального развития в условиях кризиса и неопределенности.
C. Consideration of the programmatic focus and planned outputs in the field of social development for the biennium 2016-2017 С. Рассмотрение программной направленности и запланированных результатов деятельности в сфере социального развития на двухгодичный период 2016 - 2017 годов
The Committee noted the Strategic Framework for the biennium 2016-2017 of the Subprogramme on Economic Cooperation and Integration (Conference Room Paper 2). Комитет отметил "Стратегические рамки по подпрограмме 'Экономическое сотрудничество и интеграция' на двухгодичный период 2016-2017 годов" (документ зала заседаний 2).
In the current biennium 2014-2015, the Team is expected to contribute to the: Предполагается, что в нынешнем двухгодичном периоде 2014-2015 годов Группа внесет вклад:
C. Publications for the biennium 2014 - 2015 95 15 С. Публикации в двухгодичный период 2014-2015 годов 95 18
B. Work for the biennium 2014 - 2015 В. Работа на двухгодичный период 2014-2015 годов
CEP adopted the programme of work of the Environment subprogramme for the biennium 2014 - 2015, which would subsequently be submitted to the Executive Committee for approval. КЭП принял программу работы по Подпрограмме "Окружающая среда" на двухгодичный период 2014-2015 годов, которая впоследствии будет представлена Исполнительному комитету для утверждения.
He was pleased to note the unmodified audit opinion issued by the Board of Auditors for the 2010-2011 biennium. Он с удовлетворением отметил не содержащее замечаний заключение по итогам ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.