The Assembly extended these arrangements for the biennium 2010-2011 by resolution 64/260. |
В резолюции 64/260 Ассамблея продлила срок действия этого механизма на двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
For the biennium 2012-2013, UN-Women will pursue two main priorities. |
В период 2012 - 2013 годов Структура будет стремиться к достижению двух главных приоритетов. |
The Board will pursue full implementation of this recommendation in the biennium 2012-2013. |
В течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов Комиссия будет стремиться к осуществлению этой рекомендации в полном объеме. |
In the biennium 2010-2011 the Board focused on programme development and performance reporting. |
В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов Комиссия сосредоточила внимание на разработке программы и отчетности о ее выполнении. |
The Board will examine those developments in the biennium 2012-2013. |
Комиссия рассмотрит результаты этой работы в двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
The Board issued an unmodified audit opinion for the biennium 2010-2011. |
Комиссия вынесла заключение ревизоров в отношении двухгодичного периода 2010 - 2011 годов без существенных замечаний. |
Four global e-surveys were conducted in the 2010-2011 biennium. |
В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов было проведено четыре глобальных сетевых опроса. |
It will also have cost implications for the 2014-2015 biennium. |
Она также будет иметь финансовые последствия для двухгодичного периода 2014 - 2015 годов. |
There are no such recommendations for comparison in the biennium 2008-2009. |
В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов сопоставимых с указанными рекомендаций не было вынесено. |
Accordingly, the budget outline for the biennium 2016-2017 is hereby submitted. |
В соответствии с этой просьбой настоящим представляются наброски бюджета на двухгодичный период 2016 - 2017 годов. |
The approved budget covers the biennium 2012-2013. |
Утвержденный бюджет охватывает двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
Source: Field and headquarters implementation plans for the biennium 2012-2013. |
Источник: планы осуществления мероприятий для местных отделений и штаб-квартир на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
The Board issued 16 recommendations for the biennium 2010-2011. |
В двухгодичный период 2010 - 2011 годов Комиссия вынесла 16 рекомендаций. |
The Strategy secretariat signed nine multi-year agreements during the 2012-2013 biennium. |
В двухгодичный период 2012 - 2013 годов были заключены девять соглашений о многолетнем финансировании. |
One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques. |
Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий. |
Table 13 provides information on the proposed training resources for the biennium 2014-2015. |
В таблице 13 представлена информация о предлагаемых на двухгодичный период 2014 - 2015 годов ресурсах для профессиональной подготовки. |
Other; this is temporarily suspended for the biennium 2014-2015. |
Прочие причины; данное мероприятие временно приостановлено в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов. |
Proposed focus of CAPSA in the biennium 2012-2013. |
Предлагаемая направленность деятельности КАПСА на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
During the 2010-2011 biennium UNOPS closed more than 450 old projects. |
В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов ЮНОПС закрыло более 450 старых проектов. |
N/A Source: UNCTAD secretariat for the biennium 2010-11. |
Источник: Секретариат ЮНКТАД, данные за двухгодичный период 2010-2011 годов. |
This report assesses the evaluation function at UNFPA for the 2012-2013 biennium. |
Настоящий доклад содержит анализ осуществления функции оценки в ЮНФПА в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов. |
Five courses are also scheduled for the 2010-2011 biennium. |
В двухгодичный период 2010 - 2011 годов запланировано провести еще пять курсов. |
Mainstream gender into budget for the 2006-2007 biennium. |
Учет гендерной проблематики в бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
The Commission has filled every post vacant during the 2002-2003 biennium. |
Комиссия заполнила все должности, которые были вакантными в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов. |
This matter was part of the planning exercise for the biennium 2006-2007. |
Этот вопрос включен в мероприятие по планированию работы на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |