Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
During the 2004-2005 biennium, UNEP's activities related to the challenges of conserving biological and cultural diversity will include the following: В течение двухгодичного периода 2004-2005 годов мероприятия ЮНЕП, связанные с проблемами сохранения биологического и культурного разнообразия, будут включать следующие:
The working capital balance at the end of biennium 2002-2003 is $ 18 million; По состоянию на конец двухгодичного периода 2002 - 2003 годов остаток оборотного капитала составляет 18 млн. долл. США;
The General Assembly at its fifty-sixth session reviewed and approved the Agency's budget submission for the 2002-2003 biennium at the level of $674.82 million. Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят шестой сессии рассмотрела и утвердила предложенный бюджет Агентства на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в объеме 674,82 млн. долл. США.
Spending by the United Nations system on global and regional efforts to fight the epidemic will increase by more than 50 per cent in the biennium 2004-2005. Затраты организаций системы Организации Объединенных Наций на осуществление на глобальном и региональном уровнях мероприятий по борьбе с эпидемией увеличатся в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов более чем на 50 процентов.
This funding, amounting to $1.14 million for the biennium 2002-2003, is not included in the UNEP financial framework. Это финансирование в сумме 1,14 млн. долл. США на двухгодичный период 20022003 годов не включено в финансовые рамки ЮНЕП.
This is equivalent to an increase in the use of resources of $10.1 million over the approved budget for the 2002-2003 biennium. Это равносильно увеличению объема используемых ресурсов на 10,1 млн. долл. США по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 2002-2003 годов.
For the biennium 2000-2001, the United Nations Office at Nairobi generated savings of $1.04 million out of funds provided by UNEP. В двухгодичный период 2000-2001 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечило экономию в сумме 1,04 млн. долл. США из средств, предоставленных ЮНЕП.
Income and expenditure projections for the biennium 2000-2001 Прогнозируемые доходы и расходы на двухгодичный период 2000-2001 годов
The budget for the biennium 2002-2003 of the Department's public information work at the field level amounted to $46.5 million. Сумма бюджетных ассигнований на двухгодичный период 2002 - 2003 годов для финансирования деятельности Департамента в области общественной информации на местах составляет 46,5 млн. долл. США.
It is proposed to increase resources for the biennium 2004-2005 in order to enable ITC to meet growing demand in selected areas. Предлагается увеличить объем ресурсов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, чтобы позволить ЦМТ удовлетворить растущий спрос в отдельных областях.
The improvements required should be factored into the budgetary provisions for the biennium 2002-2003, the scale of which would become clear in May 2001. Требуемые улучшения должны быть учтены в бюджетных ассигнованиях на двухгодичный период 2002-2003 годов, объемы которых станут ясны в мае 2001 года.
He indicated that the proposals under administrative costs reflected the Fund's priorities, which were based on action plans for the 2004-2005 biennium. Он отметил, что предложения под рубрикой «Административные расходы» отражают приоритеты Фонда, которые основаны на планах действий на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The Standing Committee was also informed that delays in project implementation have reduced the estimated expenditures for the 2002-2003 biennium by $2,964,000. Постоянный комитет был также информирован о том, что задержки в осуществлении проектов обусловили сокращение сметных расходов, составивших на двухгодичный период 2002 - 2003 годов 2964000 долл. США.
The Standing Committee agreed to support all expenditures for the projects as presented in the CEO's budget estimates for the 2004-2005 biennium. Постоянный комитет согласился одобрить все расходы по проектам, указанным в бюджетной смете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, представленной Главным административным сотрудником.
The administrative costs component of the proposed budget represents approximately 0.27 per cent of the estimated total pensionable remuneration for the biennium 2002-2003. Компонент административных расходов в предлагаемом бюджете составляет 0,27 процента от прогнозируемого общего объема зачитываемого для пенсии вознаграждения на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The action plans having budgetary implications for the biennium 2004-2005 relate to the following priorities: В планах действий, влекущих за собой последствия для бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов поставлены следующие первоочередные цели:
The major challenge for the biennium 2004-2005 is to continue the roll-out of state-of-the-art information technology for participant and benefit processing, financial reporting and general data retrieval. Основная задача на двухгодичный период 2004 - 2005 годов заключается в продолжении внедрения новейшей информационной технологии для обслуживания участников и начисления пособий, составления финансовой отчетности и общего поиска данных.
It was therefore recommended that the temporary posts approved for the re-engineering project be converted to established posts in the 2004-2005 biennium. В этой связи рекомендуется преобразовать временные должности, утвержденные для проекта по осуществлению реорганизации, в штатные должности в двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
In January 2000, the programme of technical cooperation offered by the Caribbean Programme Coordination for the biennium 2000-2001 was revised in consultation with the senior health managers. В январе 2000 года в рамках консультаций с руководителями сектора здравоохранения старшего уровня была пересмотрена программа технического сотрудничества на двухгодичный период 2000 - 2001 годов, осуществляемая центром по координации Карибской программы.
Estimated increases or decreases in requirements for the biennium 2004-2005, by budget section and main object of expenditure Прогнозируемое увеличение или сокращение потребностей на двухгодичный период 2004-2005 годов по разделам бюджета и основным статьям расходов
The Board reviewed the programme performance report for the biennium 1998-1999 and noted that 49 programmed activities of the Department of Public Information had been terminated without adequate explanation. Комиссия рассмотрела доклад об исполнении программ за двухгодичный период 1998 - 1999 годов и отметила, что 49 запланирован-ных мероприятий Департамента обществен-ной информации были прекращены без соот-ветствующего разъяснения.
Paragraph 4 of the report indicates that one-time costs amounting to $21.7 million, included in the biennium 2004-2005, would not be required. В пункте 4 доклада указывается, что единовременные расходы в размере 21,7 млн. долл. США, предусмотренные на двухгодичный период 2004- 2005 годов, не потребуются.
By resolution 56/254 A of 24 December 2001, the Assembly approved the proposed increase in resources proposed for UNHCR for the biennium 2002-2003. В своей резолюции 56/254 A от 24 декабря 2001 года Ассамблея утвердила предлагаемое увеличение объема ресурсов, выделяемых УВКБ на двухгодичный период 2002-2003 годов.
A new post of Investigator for legal aid issues has been appropriated to the Tribunal in its budget for the 2002-2003 biennium. В бюджете Трибунала на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была предусмотрена новая должность следователя по вопросам оказания правовой помощи.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the final appropriation resolution for the biennium 2000-2001 as set out in the annex to the report of the Secretary-General. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить резолюцию об окончательных ассигнованиях на двухгодичный период 2000 - 2001 годов, изложенную в приложении к докладу Генерального секретаря.