Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The Board noted that UNU had no office-wide annual procurement plan for the biennium 2012-2013, nor did it develop standard operation procedures in that regard. Комиссия отметила, что в УООН не было общеорганизационного годового плана закупок на двухгодичный период 2012 - 2013 годов и не был разработан типовой порядок действий в этой области.
The Board reviewed the physical inventory documents of the biennium 2012-2013 and noted the following deficiencies: Комиссия изучила документы об инвентаризации за двухгодичный период 2012 - 2013 годов и отметила следующие недостатки:
The application of the realized vacancy rate to the full biennium 2014-2015 would result in an increase of $9.6 million. Применение фактических показателей доли вакансий в течение всего двухгодичного периода 2014 - 2015 годов приведет к увеличению расходов на 9,6 млн. долл. США.
The Committee was further informed that the impact of forward purchasing for 2014-2015 will be reported in the context of the second performance report for the biennium. Комитет был далее проинформирован о том, что информация о заключении форвардных контрактов на покупку валюты в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов будет представлена в контексте второго доклада об исполнении бюджета на этот двухгодичный период.
As previously indicated, the Secretary-General's report sets out revised requirements under the expenditure sections amounting to $5,573.3 million for the biennium 2014-2015 (ibid., para. 5). Как указывалось ранее, в докладе Генерального секретаря приводится пересмотренная смета по разделам расходной части на двухгодичный период 2014 - 2015 годов на сумму 5573,3 млн. долл. США (там же, пункт 5).
By the end of the biennium 2014-2015 it is expected that about 80 per cent of claims will have been collected. Предполагается, что к концу двухгодичного периода 2014 - 2015 годов будет собрано около 80 процентов требований о возмещении ущерба.
The biennium 2014-2015 is a transitional one, and consultations with Member States continue, with the aim of ensuring transparency, clarity and internal review of cost structures. Двухгодичный период 2014-2015 годов является переходным, и консультации с государствами-членами продолжаются с целью обеспечения прозрачности, ясности и внутреннего обзора структуры расходов.
In the biennium 2014 - 2015, the Division is provided with some US$ 7.8 million and 16 posts under the United Nations regular budget. В нем Отделению на двухгодичный период 2014-2015 годов выделено около 7,8 млн. долл. США и 16 штатных единиц.
The biennium 2014 - 2015 has also seen the launch of new work and meetings related to measurement, reporting and verification. В двухгодичный период 2014-2015 годов также произошло развертывание новой работы и совещаний, связанных с измерением, отражением в отчетности и проверкой.
By its decision IPBES-2/6, the Plenary adopted the budget for the biennium 2014 - 2015 with a view to reviewing it at its third session. В своем решении МПБЭУ-2/6 Пленум утвердил бюджет на двухгодичный период 20142015 годов с тем, чтобы рассмотреть его на своей третьей сессии.
Programmes of work and proposed budgets for the biennium 2016 - 2017: combined proposal including joint activities Программы работы и предлагаемые бюджеты на двухгодичный период 2016 - 2017 годов: объединенное предложение, включающее совместные мероприятия
The proposed activities constitute a continuation of the activities implemented in the current biennium 2014 - 2015, taking into account lessons learned, financial contributions received and outcomes achieved. Предлагаемые мероприятия представляют собой продолжение мероприятий, осуществляемых в текущем двухгодичном периоде 2014-2015 годов, с учетом накопленного опыта, поступивших финансовых взносов и достигнутых результатов.
Cost savings for the biennium 2012 - 2013 resulting from the synergies process have been achieved since the implementation of the new organizational structure of the Secretariat. После внедрения новой организационной структуры секретариата была достигнута экономия расходов за двухгодичный период 2012-2013 годов, обусловленная процессом синергии.
List of proposed activities included in the programmes of work for the biennium 2016 - 2017 Перечень предлагаемых мероприятий, включенных в программы работы на двухгодичный период 20162017 годов
The goal is to have all United Nations Environment Assembly countries active within UNEP Live by the end of the biennium 2014 - 2015. Цель заключается в том, чтобы все страны Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде активно подключились к платформе «ЮНЕП в прямом включении» к концу двухлетнего периода 2014 - 2015 годов.
For the biennium 2016 - 2017, there will therefore be continued emphasis in each subprogramme on the role of UNEP in the United Nations system. Поэтому в двухгодичный период 2016-2017 годов в каждой подпрограмме будет и далее уделяться повышенное внимание роли ЮНЕП в системе Организации Объединенных Наций.
UNEP will deliver its work within seven priority areas for the biennium 2014 - 2015: ЮНЕП будет вести работу по семи направлениям, являющимся приоритетными в рамках двухгодичного периода 2014-2015 годов:
The programme of work for the biennium 2014 - 2015 takes into account the outcome of several monitoring and evaluation exercises and audits. В программе работы на двухгодичный период 2014-2015 годов отражены результаты проведения ряда контрольных мероприятий, оценок и проверок.
The Board of Auditors of the United Nations audited the financial statements of UNEP for the biennium 2010 - 2011, recommending that a number of actions be taken. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций проверила финансовые ведомости ЮНЕП за двухгодичный период 2010-2011 годов, рекомендовав принятие ряда мер.
The budget for the biennium 2014-2015 was approved by the General Assembly based upon projections in the May and November 2013 Tribunal completion strategy reports. Бюджет на двухгодичный период 2014 - 2015 годов был утвержден Генеральной Ассамблеей на основе прогнозов, содержавшихся в докладах Трибунала о стратегии завершения работы, которые были представлены в мае и ноябре 2013 года.
The budgetary requests for the 2014-2015 biennium were submitted to the United Nations Secretariat at the beginning of 2013. В начале 2013 года в Секретариат Организации Объединенных Наций были представлены запросы о выделении бюджетных средств на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The Board had no major overall concern about the status of the 29 recommendations that it made for the biennium 2010-2011. В целом Комиссия не испытывала серьезной обеспокоенности относительно хода выполнения 29 рекомендаций, вынесенных ею по итогам проверки за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Colombia supported the recommendations of the Board on the programme and budgets for the biennium 2012-2013 and commended the Secretariat's work on increasing efficiency and making savings. Колумбия поддерживает рекомендации Совета в отношении программы и бюджетов на двухгодичный период 2012-2013 годов и высоко ценит работу Секретариата в области повышения эффективности и обеспечения экономии средств.
The costs of establishing the 10 new posts would amount to $4,127,100 for the biennium 2014-2015. Расходы, связанные с созданием 10 новых должностей, в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов составят 4127100 долл. США.
IS2.4 The weak global economic climate has resulted in persistently low interest rates, a trend that is expected to continue in the biennium 2014-2015. РП2.4 Вялая мировая экономическая конъюнктура стала причиной неизменно низких процентных ставок, и при этом ожидается, что такая тенденция сохранится и в двухгодичный период 2014 - 2015 годов.