During the 1998-1999 biennium, UNOPS increased its administrative expenditure by 51 per cent over the preceding biennium. |
В течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов ЮНОПС увеличило свои административные расходы по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом на 51 процент. |
For UNDP, the biennium 1998-1999 will be one of implementation and consolidation of legislation adopted and initiatives taken during the current biennium. |
Для ПРООН двухгодичный период 1998-1999 годов будет периодом осуществления и укрепления принятых нормативных документов и инициатив, выдвинутых в текущем двухгодичном периоде. |
In the biennium 2000-2001, non-earmarked contributions decreased by $2.9 million over the previous biennium. |
За двухгодичный период 2000-2001 годов объем взносов, не зарезервированных на определенные цели, уменьшился на 2,9 млн. долл. США, по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |
Since the 2000-2001 biennium, UNDP has made accounting accruals of $54 million per biennium. |
Начиная с двухгодичного периода 2000 - 2001 годов ПРООН начисляла обязательства в размере 54 млн. долл. США на один двухгодичный период. |
Seven of those recommendations pertain to the biennium 2004-2005, four to the biennium 2002-2003 and one recommendation to the biennium 2000-2001. |
Семь из этих рекомендаций относятся к двухгодичному периоду 2004 - 2005 годов, четыре - к двухгодичному периоду 2002 - 2003 годов и одна - к двухгодичному периоду 2000 - 2001 годов. |
For the biennium 1996-1997, the Peacekeeping Financing Division lost eight support account posts. |
В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов Отдел финансирования операций по поддержанию мира потерял восемь должностей, финансируемых со вспомогательного счета. |
The 1996-1997 financial statements incorporated recommendations made in the previous biennium. |
В финансовые ведомости 1996-1997 годов включены рекомендации, сделанные в предыдущем двухгодичном периоде. |
Accordingly, no provisions are proposed for the biennium 1998-1999. |
В соответствии с этим на двухгодичный период 1998-1999 годов не предлагается выделить никаких ассигнований. |
Re-elected Chairperson by acclamation for 1995-1996 biennium. |
Вновь избрана путем аккламации Председателем на двухгодичный период 1995-1996 годов. |
The projected income from this source for the biennium 2004-2005 is $50,000. |
Прогнозируемые поступления из этого источника в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов составляют 50000 долларов США. |
Total administrative costs amounted to $18.1 million in the biennium 2000-2001. |
В двухгодичный период 2000 - 2001 годов общие административные расходы составили 18,1 млн. долл. США. |
The corresponding figure for the 2002-2003 biennium is $40.6 million. |
Соответствующая сумма за двухгодичный период 2002 - 2003 годов составляет 40,6 млн. долл. США. |
This latter provision may need to be expanded in the biennium 2006-2007. |
В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов сумму ассигнований, возможно, придется увеличить. |
UNESCO will react with a strategy and activities for the biennium 2004-2005. |
ЮНЕСКО примет ответные меры путем разработки стратегии и направлений деятельности на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. |
Эта же формула будет применяться в отношении межстрановых программ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
The roll-out of the implementation continued in the biennium 2008-2009. |
В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов осуществление этого комплекса мер продолжалось. |
Such expenditures were not incurred in the biennium 2008-2009. |
Таких расходов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов не было. |
The 2008-2009 biennium was characterized by continuous improvement to both the organization and its delivery operations. |
Отличительной особенностью двухгодичного периода 2008 - 2009 годов было непрерывное совершенствование как организационной структуры, так и методов оперативной работы Центра. |
Such losses increased by $55.0 million compared with the biennium 2006-2007. |
Такие убытки возросли по сравнению с двухгодичным периодом 2006 - 2007 годов на 55,0 млн. долл. США. |
These were approved as temporary posts in the biennium 2010-2011. |
В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов они были утверждены как временные должности. |
These were previously temporary posts funded by a one-time provision for the biennium 2010-2011. |
Ранее в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов они относились к временным должностям, финансируемым за счет единовременных ассигнований. |
Subprogramme 5 will receive mainly special-purpose and regular budget funding in the biennium 2012-2013. |
В двухгодичном периоде 2012-2013 годов на подпрограмму 5 будут выделяться в основном средства специального назначения и средства регулярного бюджета. |
During the 2008-2009 biennium, UNOPS introduced several initiatives to increase effectiveness and efficiency. |
В течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов ЮНОПС осуществило несколько инициатив, направленных на повышение результативности и эффективности. |
UNHCR departed from resource-based budgeting as from the 2010-2011 biennium. |
Начиная с двухгодичного периода 2010-2011 годов УВКБ отказалось от составления бюджетов на основе имеющихся ресурсов. |
The analysis will also inform the programme budget proposals for the biennium 2014-2015. |
Данный анализ также станет основой для предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |