Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
In considering the budget estimates for the biennium 2014-2015, the working group took note of the long-term objectives of the Fund. При рассмотрении бюджетной сметы на двухгодичный период 2014 - 2015 годов рабочая группа приняла к сведению долгосрочные цели Фонда.
The biennium 2012 - 2013 was a time of transformational change for the Secretariat. В течение двухгодичного периода 2012-2013 годов в секретариате произошли серьезные преобразования.
A further orientation workshop is proposed in the programme of work and budget for the biennium 2014 - 2015. Программой работы и бюджетом на двухлетний период 2014-2015 годов предусматривается дополнительный ознакомительный семинар-практикум.
The total core funds for staff for regional offices envisaged for the biennium 2012-2013 are $2.1 million. Общий объем основных средств, которые предусматривается предоставить региональным отделениям для покрытия расходов по персоналу в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, составляет 2,1 млн. долл. США.
The same delegations stressed the need for the Secretary-General to strictly implement the above-mentioned resolution while presenting his budgetary submission for the biennium 2014-2015. Те же делегации подчеркнули необходимость того, чтобы Генеральный секретарь строго выполнял положения вышеупомянутой резолюции при представлении бюджетных документов на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
This is a major transversal area of focus for the Board in the biennium 2012-2013. Это одна из важнейших сквозных тем, которым Комиссия будет уделять особое внимание в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
However this is partly due to the superseding of 2008-2009 recommendations in the biennium 2010-2011. Однако она частично обусловлена отменой в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов рекомендаций за 2008 - 2009 годы.
Proposals for joint activities for the biennium 2014 - 2015; с) предложениям, касающимся совместных мероприятий на двухгодичный период 2014 - 2015 годов;
The statement reports actual revenue and expenses against the Executive Board-approved management budget covering UNOPS administrative costs for the biennium 2012-2013. В этой ведомости указываются фактические поступления и расходы в сопоставлении с утвержденным Исполнительным советом управленческим бюджетом, охватывающим административные расходы ЮНОПС на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The current trial and appeal schedule contemplates judicial activity throughout the biennium 2014-2015 and beyond. Нынешний график проведения судебных и апелляционных разбирательств предусматривает, что судебная деятельность будет продолжаться в течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов и позднее.
2.53 The budget for the biennium 2012-2013 was submitted to the General Assembly. 2.53 Бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов был представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
Her delegation understood that the necessary funds would be found within the budget of the 2014-2015 biennium. Ее делегация исходит из того, что необходимые ресурсы будут изысканы в рамках бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
In the biennium 2012-2013, 85 successful candidates were employed through the young professionals programme. Во время двухгодичного периода 2012 - 2013 годов в рамках программы набора молодых специалистов было трудоустроено 85 успешно прошедших процедуру найма кандидатов.
In addition, 477 quantifiable outputs were carried over from the biennium 2010-2011. Кроме того, сюда были включены 477 поддающихся количественной оценке мероприятий, перенесенных с двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
The biennium 2012-2013 was especially challenging, as many peacekeeping operations underwent drastic changes in terms of mandate and size. Двухгодичный период 2012 - 2013 годов оказался особенно трудным, поскольку многие миротворческие операции претерпели серьезные изменения в отношении их мандатов и масштаба.
A client satisfaction survey has not been conducted for the 2012-2013 biennium. За двухгодичный период 2012 - 2013 годов обследование удовлетворенности клиентов не проводилось.
For the biennium 2014-2015, the Strategy secretariat set a resource target of $70 million to fulfil its work. На двухгодичный период 2014 - 2015 годов секретариат Стратегии установил целевой показатель по ресурсам, необходимым для выполнения этой работы, на уровне 70 млн. долл. США.
The estimated global costs for the Organization for the biennium 2016-2017 amount to $29.6 million. Общие сметные расходы Организации на двухгодичный период 2016 - 2017 годов составляют 29,6 млн. долл. США.
It will aggressively pursue the draft strategic plan resource mobilization target of $900 million in contributions over the biennium 2016-2017. Она будет предпринимать энергичные усилия по достижению предусмотренной в проекте стратегического плана цели, которая заключается в мобилизации в течение двухгодичного периода 2016 - 2017 годов ресурсов в объеме 900 млн. долл. США за счет взносов.
The Advisory Committee encourages UN-Women to increase its resource mobilization efforts in order to meet its target for the biennium 2014-2015. Консультативный комитет призывает Структуру «ООН-женщины» расширять усилия по мобилизации ресурсов в целях достижения целевого показателя в двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
for the biennium 2012 - 2013 for remediation work период 2012 - 2013 годов на проведение восстановительных работ по ликвидации
The present report sets out the resource requirements for the proposals of the Secretary-General for the biennium 2014-2015. В настоящем докладе определены потребности в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов для реализации предложений Генерального секретаря.
These scorecards provide a candid assessment of evaluation capacity and practice of every entity in the Secretariat for the 2010-2011 biennium. Эти карточки содержат откровенные заключения относительно потенциала и практики в области оценки по всем подразделениям Секретариата за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The figure shows the overall status of implementation as at 31 March 2014 for recommendations made in the biennium 2010-2011 and the comparative result for 2008-2009. На диаграмме, приводимой ниже, представлена общая информация о ходе выполнения по состоянию на 31 марта 2014 года рекомендаций, вынесенных в докладах за двухгодичный период 2010 - 2011 годов, в сопоставлении с показателями за 2008 - 2009 годы.
Any recommendations made in relation to UNCDF for the biennium 2010-2011 are included in the totals for UNDP. Все рекомендации, вынесенные в отношении ФКРООН за двухгодичный период 2010 - 2011 годов, включены в общий показатель по ПРООН.