Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
Regarding the support budget for UNV, table 9 provides an overview of key indicators over time, including estimates and proposals for the current biennium 2002-2003 and for the biennium 2004-2005. Что касается бюджета вспомогательных расходов на ДООН, то в таблице 9 приводится обзор основных показателей на протяжении времени, включая смету и предложения на текущий двухгодичный период 2002 - 2003 годов и двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
It was noted that the provision for special political missions in the outline for the biennium 2004-2005 was proposed at a level of approximately twice that approved for the current biennium. Было отмечено, что ассигнования на специальные политические миссии, предусмотренные в набросках на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, предлагаются на уровне, который приблизительно в два раза превышает уровень, утвержденный на текущий двухгодичный период.
There were notable increases in programme expenditure in the biennium 1998-1999 for all categories when compared with the previous biennium, except for sub-trust funds, which showed only a marginal increase. В двухгодичный период 1998 - 1999 годов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом произошло значительное увеличение расходов на осуществление программ по всем категориям, за исключением целевых субфондов, в отношении которых увеличение было незначительным.
As a result, the shortfall of income over expenditure of $17.7 million for the biennium 1996-1997 was restated as $21.2 million in the financial statements for the biennium ended 31 December 1999. В результате недостаток поступлений по отношению к расходам в размере 17,7 млн. долл. США за двухгодичный период 1996 - 1997 годов был вновь отражен в сумме в 21,2 млн. долл. США в финансовых ведомостях за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
These liabilities which totalled $6.0 million as of 31 December 2005 were charged to the fund balance, and the net increase in the biennium 2006-2007 of $0.7 million is reflected as a non-budgeted expense of the current biennium. Эти обязательства, которые по состоянию на 31 декабря 2005 года составили 6 млн. долл. США, покрывались за счет остатка средств, а чистое увеличение обязательств в двухгодичном периоде 2006-2007 годов в объеме 0,7 млн.
Compared to the biennium 1996-1997, the number of engagements in the biennium 1998-1999 increased by 1.3 per cent and the number of retirees by 4.3 per cent. По сравнению с двухгодичным периодом 1996 - 1997 годов число контрактов, предоставленных в двухгодичный период 1998 - 1999 годов, увеличилось на 1,3 процента, а число вышедших в отставку сотрудников - на 4,3 процента.
Similarly, for the biennium 2002-2003, the contingency fund was established at $18.9 million, compared with $19.1 million for the biennium 2000-2001. На двухгодичный период 1998-1999 годов резервный фонд был утвержден в объеме 19 млн. долл. США по сравнению с 19,1 млн. долл. США на двухгодичный период 2000-2001 годов.
With regard to the concerns expressed at the level of established posts, the same level of staffing support as in the current biennium was considered appropriate for the biennium 2000-2001, when it was proposed to have the same level of meetings. Что касается обеспокоенности, выраженной по поводу количества штатных должностей, то количественный состав персонала, предусмотренный на текущий двухгодичный период считается приемлемым и для двухгодичного периода 2000 - 2001 годов, в котором, как предполагается, будет проведено такое же количество заседаний.
Owing to the decline of the dollar between the biennium 2002-2003 and the biennium 2004-2005, the Tribunal had to deal with an increase in its expenditures when calculated in United States dollars. По причине снижения курса доллара между двухгодичными периодами 2002-2003 годов и 2004-2005 годов Трибунал столкнулся с проблемой роста расходов в пересчете на долл. США.
The coverage of the administrative expenses for operating the CDM in the biennium 2002 - 2003 and in the forthcoming biennium 2004 - 2005 is also dealt with in detail. В нем также подробно описывается покрытие административных расходов на функционирование МЧР в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов и предстоящего двухгодичного периода 2004-2005 годов.
The report of the Executive Director contains the proposals for the revised support and programme budgets for the biennium 2002-2003 and the budget outline for the biennium 2004-2005. Доклад Директора - исполнителя содержит предложения относительно пересмотренных бюджетов вспомогательных расходов и по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов и набросков бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The revised Fund budget proposal for the biennium 2002-2003 is based on actual expenditures for the first year of the biennium and estimates for the second year, and includes policy changes proposed for the programme budget. Пересмотренное предложение по бюджету Фонда на двухгодичный период 2002 - 2003 годов основано на фактических расходах за первый год двухгодичного периода и сметных показателях на второй год, а также содержит программные изменения, предложенные в отношении бюджета по программам.
Subject to the above observations, the Committee recommends approval of the revised budget estimates for the biennium 2002-2003 and the proposed outline for the biennium 2004-2005. С учетом вышеизложенных замечаний Комитет рекомендует утвердить пересмотренные бюджетные сметы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов и предлагаемые наброски бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The increase in expenditures was attributable to a rise in the cost of contractual services of $66 million, from $93 million in the biennium 2002-2003 to $159 million in the biennium 2004-2005. Увеличение расходов было вызвано повышением стоимости услуг по контрактам на 66 млн. долл. США с 93 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2002-2003 годов до 159 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
In biennium 2000-2001, $29.2 million was paid to 14 companies providing custody of assets as well as advisory and record-keeping services, compared with $30.1 million in the previous biennium. В двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов 14 компаниям, осуществляющим управление активами Фонда и оказывающим ему консультативные и регистрационные услуги, было выплачено 29,2 млн. долл. США (по сравнению с 30,1 млн. долл. США в предыдущем двухгодичном периоде).
The Board was pleased to note that, as shown in annex II to the present report, 12 of the 13 organizations covered in the Board's report for the biennium 1996-1997 showed an increased level of implementation for the biennium 1998-1999. Комиссия с удовлетворением отметила, что, как следует из приложения II к настоящему докладу, 12 из 13 организаций, которые рассматривались в докладе Комиссии за двухгодичный период 1996-1997 годов, повысили степень выполнения рекомендаций в 1998-1999 годы.
Overall, the total number of quantifiable outputs has dropped from 348 in the biennium 1996-1997 to 206 budgeted in the current biennium 2002-2003. В целом общее число поддающихся количественному определению мероприятий сократилось с 348 в двухгодичном периоде 1996 - 1997 годов до 206 мероприятий, запланированных на текущий двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
He informed the Committee that, in the second sentence of paragraph 10, the phrase "for the biennium 2000-2001"should be replaced by "for the biennium 2002-2003". Выступающий информирует Комитет о том, что во втором предложении пункта 10 фразу «на двухгодичный период 2000-2001 годов» следует заменить фразой «на двухгодичный период 2002-2003 годов».
By its resolution 58/271 A of 23 December 2003, the Assembly approved an increase for the biennium 2004-2005 equal to that approved for the biennium 2002-2003. В своей резолюции 58/271 A от 23 декабря 2003 года Ассамблея утвердила увеличение объема средств на двухгодичный период 2004-2005 годов в размере, равном размеру ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Because of the amendment, effective for the biennium 1998-1999, to article VIII, paragraph 11, of the UNITAR Statute on biennial accounts, the corresponding figures for the biennium 1996-1997 are revised from the previous statements. В результате внесения поправки в пункт 11 статьи VIII устава ЮНИТАР о переходе к отчетности на двухгодичной основе, действующей в отношении двухгодичного периода 1998-1999 годов, соответствующие данные за двухгодичный период 1996-1997 годов, приведенные в предыдущих ведомостях, были пересмотрены.
As mentioned in the Secretary-General's report, the average ASHI enrolment more than doubled from the biennium 1984-1985 to the end of the biennium 2002-2003, and the medical benefits paid out increased almost tenfold over the same period. Как указывается в докладе Генерального секретаря, среднее число участников программы МСВО возросло более чем в два раза с двухгодичного периода 1984-1985 годов до конца двухгодичного 2002-2003 годов, а объем выплаченных пособий на медицинское обслуживание увеличился за этот же период почти в десять раз.
VIII. The total number of regular budget posts proposed for the biennium 2002-2003 is 59, representing an increase of two posts (1 D-2 and 1 P-4) compared with the biennium 2000-2001. Общее число предлагаемых должностей, финансируемых по регулярному бюджету на двухгодичный период 2002-2003 годов, составляет 59, что на две должности больше (одну должность класса Д2 и одну - класса С4) по сравнению с показателем в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов.
Project income as a percentage of project delivery for other United Nations organizations for the biennium 2004-2005 was 7.0 per cent, compared with 6.8 per cent for the biennium 2000-2001. Показатель поступлений по проектам в процентном отношении к освоенным проектным средствам в других организациях системы Организации Объединенных Наций составил в двухгодичном периоде 2004-2005 годов 7,0 процента по сравнению с 6,8 процента в двухгодичном периоде 2000-2001 годов.
21.13 The resource requirements proposed for the biennium 2002-2003 are at the same level as that approved for the biennium 2000-2001. 21.13 Объем ресурсов, испрашиваемый на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, соответствует объему ресурсов, утвержденному на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The Secretary-General, therefore, proposes the continuation of the grant for the biennium 2002-2003 at the same level as for the biennium 2000-2001. Поэтому Генеральный секретарь предлагает выделить соответствующую субсидию на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в том же размере, что и на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.