| This document provides an overview of the planned performance assessments for the transport subprogramme for the 2010-2011 biennium. | В настоящем документе содержится обзор запланированных оценок эффективности для транспортной подпрограммы на двухлетний период 2010-2011 годов. |
| Biennial evaluation for the 2008-2009 biennium. | Оценка за двухгодичный период 2008-2009 годов. |
| This trend is expected to continue for the biennium 2012-2013, hence estimates are at low levels. | В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов эта тенденция, как ожидается, сохранится, чем и объясняется низкий уровень сметных показателей. |
| Some 30,000 outputs, including both recurrent and non-recurrent outputs, are planned for the biennium 2012-2013. | На двухгодичный период 2012 - 2013 годов запланировано осуществление порядка 30000 мероприятий, включая как периодические, так и единовременные. |
| The expected total number of publications for the biennium 2012-2013 is 64, including 30 recurrent and 34 non-recurrent publications. | В двухгодичном периоде 2012 - 13 годов предполагается выпустить 64 публикации, в том числе 30 периодических и 34 непериодических издания. |
| The lessons learned in this regard have informed the preparation of the programme of work for the biennium 2012-2013. | Уроки, извлеченные из этого, позволили подготовить программу работы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| Any additional substantive secretariat servicing requirements for the high-level segment of the fifty-seventh session will be reflected in the proposals for the biennium 2014-2015. | Любые дополнительные потребности в обеспечении основного секретариатского обслуживания этапа заседаний высокого уровня пятьдесят седьмой сессии будут отражены в предложениях на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
| Forty additional legal assessment and advisory missions are expected to be conducted in the biennium 2012-2013. | В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов намечено провести 40 дополнительных миссий по юридической оценке и консультативных миссий. |
| Accordingly, only the expenditures related to the secretariat of the Tribunal for the biennium 2008-2009 have been included here. | В связи с этим здесь показаны только ресурсы, предназначенных для секретариата Трибунала на двухгодичный период 2008 - 2009 годов. |
| It is projected that in the biennium 2010-2011 over 200 officials will receive specialized training. | Прогнозируется, что в двухгодичный период 2010 - 2011 годов специализированные учебные курсы пройдут более 200 сотрудников. |
| The volume of resources in comparison to the 2010-2011 biennium remains largely unchanged. | Объем таких ресурсов практически не изменился по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов. |
| The Headquarters activities for the biennium 2012-2013 will include: | В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов в Центральных учреждениях будут проводиться следующие мероприятия: |
| 2.15 No outputs approved under this section for the biennium 2010-2011 are proposed for discontinuation in 2012-2013. | 2.15 Все мероприятия, утвержденные по данному разделу на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, будут осуществляться и в 2012 - 2013 годах. |
| The staffing levels proposed for the biennium 2012-2013 under section 2 have been calculated from a global perspective that includes Geneva. | Уровни штатного расписания, предлагаемые на двухгодичный период 2012 - 2013 годов по разделу 2, рассчитаны исходя из глобальной перспективы, учитывающей Женеву. |
| 32.35 In the biennium 2012-2013, CEB will continue to strengthen its integrated approach among its high-level committees. | 32.35 В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов КСР будет продолжать укреплять свой комплексный подход, предусматривающий взаимодействие его комитетов высокого уровня. |
| a Includes 10 temporary Security Officer posts in Vienna for the biennium 2010-2011. | а Включая 10 временных должностей сотрудников по вопросам безопасности в Вене на двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
| It is proposed to create this post as established for the biennium 2012-2013. | Эту должность предполагается учредить на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| The programme's outputs for the biennium 2012-2013 are reflected in paragraph 6.20 below. | Мероприятия в рамках программы, предусмотренные на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, отражены в пункте 6.20 ниже. |
| The Committee welcomes the reduction in the provision for general temporary assistance for the biennium 2012-2013 and expects that this trend will continue. | Комитет приветствует сокращение ассигнований на временный персонал общего назначения на двухгодичный период 2012 - 2013 годов и ожидает, что эта тенденция продолжится. |
| The projected extrabudgetary resources represent approximately 95 per cent of the overall estimated resource requirements of UN-Habitat for the biennium 2012-2013. | Прогнозируемый объем внебюджетных ресурсов составляет приблизительно 95 процентов от общего объема сметных потребностей ООН-Хабитат в ресурсах на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| Table 34.4 shows the status of projects proposed for the biennium 2012-2013. | В таблице 34.4 приводится информация о состоянии проектов, которые предлагаются на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| Projects proposed under the eighth tranche for the biennium 2012-2013 | Проекты, предлагаемые к осуществлению в рамках восьмого транша на двухгодичный период 2012 - 2013 годов |
| Proposed resource requirements by funding source for the biennium 2012-2013 | Предлагаемые потребности в ресурсах с разбивкой по источникам финансирования на двухгодичный период 2012 - 2013 годов |
| For the biennium 2010-2011 additional requirements for UNIPSIL estimated at $3,676,400 are projected. | На двухгодичный период 2010 - 2011 годов сметные прогнозируемые дополнительные потребности ОПООНМСЛ составляют 3676400 долл. США. |
| An unencumbered balance of $101,500 is projected for the biennium 2010-2011. | Прогнозируемый неизрасходованный остаток средств в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов составляет 101500 долл. США. |