I also reviewed the budgetary resources allotted to IOS from the 2002-2003 biennium onwards. |
Я также провел анализ бюджетных ресурсов, которые выделялись УСВН, начиная с двухгодичного периода 2002-2003 годов и позднее. |
Decisions taken by the Assembly on these proposals will be integral to the implementation of the programme of work for the biennium 2008-2009. |
Решения Ассамблеи по этим предложениям будут учитываться при осуществлении программы работы на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
These will be supplemented by other events in the course of the 2000-2001 biennium. |
В течение двухгодичного периода 2000-2001 годов эта деятельность будет дополняться другими мероприятиями. |
Each function has a narrative definition and description, as well as overall objectives and issues for the 2008-2009 biennium. |
Каждая функция имеет определение и описание, а также общие задачи и вопросы на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
Subjects of reports on revised estimates expected for the biennium 2008-2009 |
Темы докладов о пересмотренных сметах, представление которых ожидается на двухгодичный период 2008-2009 годов |
This revised formula has been applied for the apportionment of the CEB secretariat's budget starting with the biennium 2006-2007. |
Эта пересмотренная формула применяется для начисления взносов в бюджет секретариата КСР начиная с двухгодичного периода 2006-2007 годов. |
The present report reviews the likely availability of resources for the Environment Fund in the biennium 2002-2003. |
В настоящем докладе проведен обзор предполагаемого объема средств, которые будут находится в распоряжении Фонда окружающей среды в течение двухгодичного периода 20022003 годов. |
The format of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 has been changed from that of previous biennia. |
Формат сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов изменен по сравнению с бюджетами на предыдущие двухгодичные периоды. |
General support was expressed for the proposed programme of work of the Department of Management for the biennium 2002-2003. |
Предложенная программа работы Департамента по вопросам управления на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была в целом поддержана. |
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. |
Структура подпрограммы будет увязана со стратегическими рамками на двухгодичный период 2010-2011 годов. |
In addition, the planning guidelines for the 2008-2009 biennium have been simplified considerably and the reviews of budgets have also been significantly modified. |
Кроме того, были значительно упрощены руководящие принципы планирования на двухгодичный период 2008-2009 годов и существенно изменен порядок обзора бюджетов. |
The Administration has indicated that it is on course for full implementation in the accounts for the biennium 2000-2001. |
Администрация указала, что она работает над полным соблюдением этих рекомендаций при составлении счетов за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The Board encourages UNFPA to disclose the information in the financial statements for the biennium 2000-2001. |
Комиссия предлагает ЮНФПА представить соответствующую информацию в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
UNDCP has agreed to quantify its contingent liabilities for inclusion in the financial statements for the biennium 2000-2001. |
ЮНДКП согласилась подсчитать объем своих условных обязательств для включения в финансовые ведомости за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The position compared with the biennium 1996-1997 is shown in the table below. |
Положение дел с выполнением рекомендаций по сравнению с двухгодичным периодом 1996 - 1997 годов отражено в таблице ниже. |
The secretariat prepared the budget for the biennium 1994-1995, which was presented to the Working Party. |
Секретариат подготовил бюджет на двухлетний период 1994-1995 годов, который был представлен Рабочей группе. |
The expenditure budget for the biennium 2006-2007 has been projected at $166.3 million. |
Бюджет расходов на двухгодичный период 2006-2007 годов прогнозируется на уровне 166,3 млн. долл. США. США. |
The present document contains the detailed schedules of budget appropriations and income estimates for the biennium 2000-2001. |
В настоящем документе содержатся подробные таблицы бюджетных ассигнований и смет поступлений на двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The new monitoring and evaluation framework of ESCAP is expected to be launched in time for the biennium 2006-2007. |
Новую структуру ЭСКАТО по мониторингу и оценке предполагается внедрить к началу двухгодичного периода 2006-2007 годов. |
UNICEF will disclose all net contributions in Schedule 1 in the biennium 2004-2005 financial statements. |
ЮНИСЕФ будет приводить в таблице 1 его финансовых ведомостей на двухгодичный период 2004-2005 годов данные о чистом размере всех взносов. |
Provisions for additional rental costs have been made for the Regional Office for the 2006-2007 biennium. |
В бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов для этого регионального отделения предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных расходов на аренду помещений. |
The Advisory Committee supports the recommendations of the Pension Board in respect of the proposed staffing of the Fund for the biennium 2008-2009. |
Консультативный комитет поддерживает рекомендации Правления Пенсионного фонда в отношении предлагаемого штатного состава Фонда на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
Cash contributions to UNV for the biennium 1998-1999 by country |
Взносы наличными в бюджет ДООН за двухгодичный период 1998 - 1999 годов с разбивкой по странам |
Therefore, the total assessed contributions for the biennium 2005-2006 amounted to €15,858,399. |
Таким образом, общая сумма начисленных взносов на двухгодичный период 2005-2006 годов составила 15858399 евро. |
The net surplus as at 31 December 1999 of $645,122 will be carried forward to the biennium 2000-2001. |
Чистое положительное сальдо в размере 645122 долл. США, зафиксированное по состоянию на 31 декабря 1999 года, будет перенесено на двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |