Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
I also reviewed the budgetary resources allotted to IOS from the 2002-2003 biennium onwards. Я также провел анализ бюджетных ресурсов, которые выделялись УСВН, начиная с двухгодичного периода 2002-2003 годов и позднее.
Decisions taken by the Assembly on these proposals will be integral to the implementation of the programme of work for the biennium 2008-2009. Решения Ассамблеи по этим предложениям будут учитываться при осуществлении программы работы на двухгодичный период 2008-2009 годов.
These will be supplemented by other events in the course of the 2000-2001 biennium. В течение двухгодичного периода 2000-2001 годов эта деятельность будет дополняться другими мероприятиями.
Each function has a narrative definition and description, as well as overall objectives and issues for the 2008-2009 biennium. Каждая функция имеет определение и описание, а также общие задачи и вопросы на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Subjects of reports on revised estimates expected for the biennium 2008-2009 Темы докладов о пересмотренных сметах, представление которых ожидается на двухгодичный период 2008-2009 годов
This revised formula has been applied for the apportionment of the CEB secretariat's budget starting with the biennium 2006-2007. Эта пересмотренная формула применяется для начисления взносов в бюджет секретариата КСР начиная с двухгодичного периода 2006-2007 годов.
The present report reviews the likely availability of resources for the Environment Fund in the biennium 2002-2003. В настоящем докладе проведен обзор предполагаемого объема средств, которые будут находится в распоряжении Фонда окружающей среды в течение двухгодичного периода 20022003 годов.
The format of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 has been changed from that of previous biennia. Формат сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов изменен по сравнению с бюджетами на предыдущие двухгодичные периоды.
General support was expressed for the proposed programme of work of the Department of Management for the biennium 2002-2003. Предложенная программа работы Департамента по вопросам управления на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была в целом поддержана.
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. Структура подпрограммы будет увязана со стратегическими рамками на двухгодичный период 2010-2011 годов.
In addition, the planning guidelines for the 2008-2009 biennium have been simplified considerably and the reviews of budgets have also been significantly modified. Кроме того, были значительно упрощены руководящие принципы планирования на двухгодичный период 2008-2009 годов и существенно изменен порядок обзора бюджетов.
The Administration has indicated that it is on course for full implementation in the accounts for the biennium 2000-2001. Администрация указала, что она работает над полным соблюдением этих рекомендаций при составлении счетов за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The Board encourages UNFPA to disclose the information in the financial statements for the biennium 2000-2001. Комиссия предлагает ЮНФПА представить соответствующую информацию в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
UNDCP has agreed to quantify its contingent liabilities for inclusion in the financial statements for the biennium 2000-2001. ЮНДКП согласилась подсчитать объем своих условных обязательств для включения в финансовые ведомости за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The position compared with the biennium 1996-1997 is shown in the table below. Положение дел с выполнением рекомендаций по сравнению с двухгодичным периодом 1996 - 1997 годов отражено в таблице ниже.
The secretariat prepared the budget for the biennium 1994-1995, which was presented to the Working Party. Секретариат подготовил бюджет на двухлетний период 1994-1995 годов, который был представлен Рабочей группе.
The expenditure budget for the biennium 2006-2007 has been projected at $166.3 million. Бюджет расходов на двухгодичный период 2006-2007 годов прогнозируется на уровне 166,3 млн. долл. США. США.
The present document contains the detailed schedules of budget appropriations and income estimates for the biennium 2000-2001. В настоящем документе содержатся подробные таблицы бюджетных ассигнований и смет поступлений на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The new monitoring and evaluation framework of ESCAP is expected to be launched in time for the biennium 2006-2007. Новую структуру ЭСКАТО по мониторингу и оценке предполагается внедрить к началу двухгодичного периода 2006-2007 годов.
UNICEF will disclose all net contributions in Schedule 1 in the biennium 2004-2005 financial statements. ЮНИСЕФ будет приводить в таблице 1 его финансовых ведомостей на двухгодичный период 2004-2005 годов данные о чистом размере всех взносов.
Provisions for additional rental costs have been made for the Regional Office for the 2006-2007 biennium. В бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов для этого регионального отделения предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных расходов на аренду помещений.
The Advisory Committee supports the recommendations of the Pension Board in respect of the proposed staffing of the Fund for the biennium 2008-2009. Консультативный комитет поддерживает рекомендации Правления Пенсионного фонда в отношении предлагаемого штатного состава Фонда на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Cash contributions to UNV for the biennium 1998-1999 by country Взносы наличными в бюджет ДООН за двухгодичный период 1998 - 1999 годов с разбивкой по странам
Therefore, the total assessed contributions for the biennium 2005-2006 amounted to €15,858,399. Таким образом, общая сумма начисленных взносов на двухгодичный период 2005-2006 годов составила 15858399 евро.
The net surplus as at 31 December 1999 of $645,122 will be carried forward to the biennium 2000-2001. Чистое положительное сальдо в размере 645122 долл. США, зафиксированное по состоянию на 31 декабря 1999 года, будет перенесено на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.