Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
Similarly, the Centre ended the biennium 2002-2003 with a General Fund balance of $1.2 million, an increase of 133 per cent as compared with the previous biennium's fund balance. Аналогичным образом Центр завершил двухгодичный период 2002 - 2003 годов с остатком средств в Общем фонде в размере 1,2 млн. долл. США, что на 133 процента больше соответствующего показателя остатка средств за предыдущий двухгодичный период.
The total appropriation for the Joint Inspection Unit for the biennium 2002-2003 was $7,546,100, which represented zero real growth over the previous biennium. Annex III Общий объем ассигнований для Объединенной инспекционной группы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов составил 7546100 долл. США, что отражает нулевой реальный рост по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Overall, 99.89 per cent of the total appropriation was utilized for the biennium 2002-2003, whereas the average delivery of outputs for the biennium was 84 per cent. В целом за двухгодичный период 2002 - 2003 годов было освоено 99,89 процента общего объема ассигнований, в то время как средний показатель проведения мероприятий за указанный двухгодичный период составил 84 процента.
The resources assigned decreased in percentage and absolute terms from the 1996 - 1997 biennium to the one of 2000 - 2001, increasing only in absolute figures for the 2002-2003 biennium. В период с 19961997 годов по 2000-2001 годы объем выделенных ресурсов уменьшался как в процентном, так и абсолютном выражении, и вырос в абсолютном выражении лишь за период 2002-2003 годов.
As shown in table 13.4 of the report, the proposed number of regular budget posts for the Centre for the biennium 2004-2005 is 157, compared to 148 posts authorized for the biennium 2002-2003. Как видно из таблицы 13.4 доклада, предлагаемое для Центра на 2004-2005 годы число должностей, финансируемых по регулярному бюджету, составляет 157 по сравнению со 148 должностями, утвержденными на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The average cost recovery margin decreased from 6.32 per cent in the biennium 2006-2007 to 5.23 per cent in the biennium 2008-2009, representing a decrease of 17.2 per cent. Средний показатель доли возмещаемых расходов снизился с 6,32 процента в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов до 5,23 процента в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, или на 17,2 процента.
The income received from UNDP core and trust funds declined from $25.9 million in the biennium 2006-2007 to $24 million in the biennium 2008-2009, which represented a 7.24 per cent decrease. Поступления от проектов, финансируемых по линии основных и целевых фондов ПРООН, снизились с 25,9 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов до 24 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, или на 7,24 процента.
The cash-flow balance at the end of the biennium 2008-2009 improved significantly compared to the situation that obtained at the end of the previous biennium. Положение с денежной наличностью на конец двухгодичного периода 2008 - 2009 годов существенно улучшилось по сравнению с ситуацией на конец предыдущего двухгодичного периода.
For example, one of the expected outputs of the Registry was formulated as "providing policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy" for both the biennium 2008-2009 and the biennium 2010-2011. Например, одно из ожидаемых достижений Секретариата на двухгодичные периоды 2008 - 2009 и 2010 - 2011 годов было сформулировано таким образом: «обеспечение политических ориентиров и руководства в целях координации и осуществления обоснованной и реалистичной стратегии завершения работы».
Voluntary contributions have risen from $82.5 million in the 2002-2003 biennium to $167.5 million in the 2008-2009 biennium, as illustrated in the figure below. Как показано на нижеприведенной диаграмме, добровольные взносы увеличились с 82,5 млн. долл. США в двухгодичный период 2002 - 2003 годов до 167,5 млн. долл. США в двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented and noted that one recommendation related to the biennium 2002-2003 and another one was made in the biennium 2004-2005. Комиссия проанализировала сроки, прошедшие с момента вынесения предыдущих рекомендаций, которые еще не выполнены в полном объеме, и отметила, что одна рекомендация относится к двухгодичному периоду 2002 - 2003 годов, а другая - к двухгодичному периоду 2004 - 2005 годов.
In total, $70.9 million of education grants to United Nations staff were recorded as expenditure of the biennium 2008-2009, compared with $58.8 million during the previous biennium. В двухгодичный период 2008 - 2009 годов в качестве расходов были учтены субсидии на образование сотрудников Организации Объединенных Наций на сумму 70,9 млн. долл. США по сравнению с 58,8 млн. долл. США в предыдущий двухгодичный период.
The preparation of the programme budget for a biennium is a complex and relatively long process; it commenced in 2005 for the biennium 2008-2009, for example. Подготовка бюджета по программам на двухгодичный период является сложным и относительно длительным процессом; например, подготовка бюджета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов началась в 2005 году.
11.17 The biennium 2012-2013 will see a continued impetus to deliver on the Bali Strategic Plan, building on the results achieved in the 2010-2011 biennium. 11.17 В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов будут продолжены усилия по реализации Балийского стратегического плана на основе результатов, достигнутых в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
In summary, the changes in the trial schedule since the time of the preparation of the budget for the biennium 2010-2011 have had a significant impact on the trial workload for the biennium. Таким образом, изменения в расписании судебных процессов, произошедшие со времени подготовки бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, привели к существенному увеличению нагрузки на судей в данном двухгодичном периоде.
Of the 82 audit recommendations issued for the biennium ended 31 December 2007, the Board assessed that 27 recommendations related to recommendations issued prior to the biennium 2008-2009. Из 82 рекомендаций ревизоров, вынесенных за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, 27 рекомендаций, по оценкам Комиссии, относятся к рекомендациям, вынесенным до двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The increase in rental income in Geneva is due to a readjustment to eligible maintenance costs chargeable to rental income in the biennium 2012-2013 as compared with the requirements for the biennium 2010-2011. Увеличение поступлений от аренды помещений в Женеве объясняется внесением коррективов в подлежащие возмещению эксплуатационные расходы, проводимые по статье поступлений от аренды помещений в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, по сравнению с потребностями в ресурсах на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
A net increase of $937,000 for the biennium 2012-2013 against the estimates of $163,000 for the biennium 2010-2011 would be mobilized from bilateral sources concerned with African development. Чистое увеличение на 937000 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов по сравнению со сметой расходов в объеме 163000 долл. США на двухгодичный период 2010 - 2011 годов будет компенсировано за счет мобилизации ресурсов двухсторонних партнеров, заинтересованных в развитии Африки.
13.23 Miscellaneous income from various sources for the biennium 2012-2013 is projected at SwF 500,000, representing a decrease of SwF 200,000 compared to the biennium 2010-2011, attributable essentially to lower prevailing interest rates. 13.23 Прогнозируемый на двухгодичный период 2012 - 2013 годов объем разных поступлений составит 500000 швейцарских франков, что на 200000 швейцарских франков меньше показателя на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, главным образом из-за снижения уровня процентных ставок.
The amount reflects a decrease of $1,050,000 compared with the biennium 2010-2011 that is due to the scheduled completion of two long-standing multi-million dollar projects in the 2010-2011 biennium. Эта сумма на 1050000 долл. США меньше объема таких ресурсов, поступивших в двухгодичном периоде 2010-2011 годов, что обусловлено запланированным завершением в двухгодичном периоде 2010-2011 годов двух долгосрочных проектов на многомиллионные суммы в долларах США.
The number of meetings held increased by 68 per cent: from 2,571 meetings in the biennium 2006-2007 to 4,313 meetings in the biennium 2008-2009, after the renovation. Число проведенных заседаний увеличилось на 68 процентов: с 2571 заседания в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годах до 4313 заседаний в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов после ремонта.
Consequently, it is now estimated that the enterprise network project will be completed in the biennium 2014-2015, instead of in the biennium 2012-2013, as originally foreseen. Таким образом, сегодня считается, что работы по проекту создания общеорганизационной сети будут завершены в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов, а не в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, как первоначально планировалось.
The Institute continues to register growth in financial performance, with the budget increasing by 54 per cent, from $27.3 million in the 2006-2007 biennium to $42.1 million in the 2010-2011 biennium. Финансовое положение Института продолжало улучшаться, а его бюджет увеличился на 54 процента с 27,3 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов до 42,1 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
The exercise, which was conducted initially by the Institute's training programmes in the 2008-2009 biennium, will be extended to all departments and divisions at the end of the present biennium. Эта программа, которая впервые была использована в учебных программах Института на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, будет распространена на все департаменты и отделы в конце нынешнего двухгодичного периода.
As from the 20122013 biennium, programme performance reporting will be undertaken annually, with a full report issued at the end of each biennium and an interim report prepared at mid-term. Начиная с двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, отчеты об осуществлении программ станут ежегодными, а в конце каждого двухгодичного периода будет публиковаться полный доклад, а в середине этого периода промежуточный доклад.