Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The Alliance also took note of the proposals made by the Secretary-General for the biennium 2004-2005 and the comments of the Advisory Committee. Альянс принимает к сведению предложения Генерального секретаря в отношении двухгодичного периода 2004 - 2005 годов и замечания Консультативного комитета по этому вопросу.
He noted in that connection that, with the exception of assistant editors, General Service appointments had been frozen for the biennium 2004-2005. Он отметил в этой связи, что назначения на службу в категории общего обслуживания приостановлены на двухлетний период 2004 - 2005 годов, за исключением должностей помощника редактора.
The report was 25 per cent shorter than the report for the biennium 2000-2001, and almost nine tenths of it was devoted to results achieved. Доклад на 25 процентов короче, чем доклад за двухгодичный период 2000 - 2001 годов, при этом почти девять десятых его посвящены достигнутым результатам.
The activities of the subprogramme for facilitation of implementation in Africa in the biennium 2004-2005 are described in paragraphs 18 to 20 below. Деятельность, намеченная в рамках подпрограммы "Содействие осуществлению в Африке" на двухгодичный период 2004-2005 годов, описывается ниже в пунктах 18-20.
For the 2000-2001 biennium, IAEA budgeted for 19 staff for the JMS with estimated resource requirements of some USD 3.2 million. На двухгодичный период 2000-2001 годов МАГАТЭ заложило в бюджет для ОМС 19 должностей, предусмотрев сметные ассигнования в размере примерно 3,2 млн. долл. США.
The estimates for the 2004-2005 biennium have been adjusted vis-à-vis 2002-2003 due to changes in headquarters' cost-recovery agreements. Смета на двухгодичный период 2004-2005 годов отличается от сметы на 2002-2003 годы, что обусловлено изменениями в соглашениях о возмещении расходов штаб-квартиры.
The 2004-2005 biennium will include only the completion of the extensive renovation that has taken place between 2001 and 2003. В течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов будут лишь завершены широкомасштабные ремонтные работы, начавшиеся в период 2001-2003 годов.
It is assumed that the number of cases will be at least the same as in the biennium 2002-2003. Предполагается, что количество судебных дел будет по крайней мере таким же, как и в двухгодичном периоде 2002-2003 годов.
A related provision to finance the subvention for the biennium 2004-2005 was included in the proposed programme budget for 2004-2005 under section 4, Disarmament. Соответствующее положение о финансировании субсидии на двухгодичный период 2004-2005 годов включено в предлагаемый бюджет по программам на 2004-2005 годы в разделе 4.
At its November 2002 session, WP. welcomed the request in the UNECE proposed programme budget for the 2004-2005 biennium of a P-4 post. На своей ноябрьской сессии 2002 года WP. приветствовал запрос в отношении должности С-4 в предложенном бюджете ЕЭК ООН на двухгодичный период 2004-2005 годов.
It is important to note that the vacancy rate of about 21 per cent at the beginning of the biennium 2002-2003 represented 196 vacant posts. Важно отметить, что доля вакансий составляла 21 процент в начале двухгодичного периода 2002 - 2003 годов, что означало 196 вакантных должностей.
The approved budget for the biennium 2004-2005 would allow up to 93 advisers to be recruited for the entire period. Утвержденный бюджет на двухгодичный период 2004 - 2005 годов позволит нанять на этот период до 93 консультантов.
In accordance with General Assembly resolution 58/269, the United Nations four-year medium-term plan has been replaced by the strategic framework, starting with the biennium 2006-2007. В соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи четырехгодичный среднесрочный план Организации Объединенных Наций был заменен стратегическими рамками начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
By May 2004, UNDP could still not provide the Board with a complete ageing of its accounts receivable for the biennium 2002-2003. К маю 2004 года ПРООН все еще не смогла представить Комиссии полный ранжированный по срокам давности анализ дебиторской задолженности за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Rental and maintenance charges for 2003 were included in the Institute's expenditures for the biennium 2002-2003. Платежи за аренду и эксплуатацию в 2003 году включены в расходы Института за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The recruitment process for the Country Technical Services Teams, which commenced in 2002, will be completed in the 2004-2005 biennium. Набор персонала в страновые группы по оказанию технических услуг, который начался в 2002 году, будет завершен в двухгодичный период 2004-2005 годов.
Since the estimated requirements are seen as related to inflationary adjustments, they would be reported in the context of the performance report for the biennium 2004-2005. Поскольку считается, что указанные сметные потребности связаны с инфляционными коррективами, о них будет сообщено в контексте доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
UNU informed the Board that it would complete its reconciliation of its deferred charges and make the necessary adjustments in the biennium 2004-2005. УООН информировал Комиссию о том, что он завершит согласование отсроченных платежей и произведет необходимые корректировки в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
Therefore, for accounting purposes, UNU treated the Financial Assistance Programme as a specific funded project under the Operating Fund in the biennium 2002-2003. Поэтому для целей отчетности УООН рассматривал программу финансовой помощи в качестве специального проекта, финансировавшегося из Фонда оборотных средств в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly adopt a preliminary estimate of $3,760 million for the biennium 2006-2007 at revised 2004-2005 rates. Соответственно, Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить предварительную смету на двухгодичный период 2006 - 2007 годов по пересмотренным расценкам 2004 - 2005 годов в размере 3760 млн. долл. США.
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the amount of $815,000 be absorbed from within existing resources for the biennium 2004-2005. В связи с этим Консультативный комитет рекомендует покрыть сумму в размере 815000 долл. США за счет имеющихся ресурсов, предусмотренных на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
During the preparation of the budget proposal for the biennium 2004-2005, some 800 posts were considered for redeployment, taking into account the priority of mandated activities. При подготовке бюджетного предложения на двухгодичный период 2004 - 2005 годов примерно 800 должностей были рассмотрены на предмет перераспределения, принимая во внимание приоритет утвержденных мероприятий.
UNDP payroll accounts for the biennium 2002-2003 were reconciled by the United Nations Secretariat and were reviewed by UNDP. Счета заработной платы ПРООН за двухгодичный период 2002 - 2003 годов выверялись Секретариатом Организации Объединенных Наций и затем проверялись ПРООН.
The learning business plan also indicated the strategic initiatives required to ensure that UNDP's learning strategy was aligned with the key corporate goals for biennium 2004-2005. Бизнес-план по обучению также содержит стратегические инициативы, требуемые для обеспечения согласования стратегии обучения ПРООН с ключевыми корпоративными целями на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Other than a contribution by one donor of $83,400, there were no other contributions to the microfinance and microenterprise programme for the biennium 2002-2003. За исключением взноса одного донора в размере 83400 долл. США, в программу кредитования микропредприятий на двухгодичный период 2002 - 2003 годов не было сделано никаких других взносов.