Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичного периода

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичного периода"

Примеры: Biennium - Двухгодичного периода
The Board will pursue full implementation of this recommendation in the biennium 2012-2013. В течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов Комиссия будет стремиться к осуществлению этой рекомендации в полном объеме.
Five cases were reported in the biennium. В течение двухгодичного периода было сообщено о пяти таких случаях.
The Board issued an unmodified audit opinion for the biennium 2010-2011. Комиссия вынесла заключение ревизоров в отношении двухгодичного периода 2010 - 2011 годов без существенных замечаний.
Four global e-surveys were conducted in the 2010-2011 biennium. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов было проведено четыре глобальных сетевых опроса.
OIOS succeeded in improving its performance over the course of the biennium. В течение рассматриваемого двухгодичного периода Управлению удалось улучшить свои результаты в отношении своевременного представления документов.
It will also have cost implications for the 2014-2015 biennium. Она также будет иметь финансовые последствия для двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
France would continue to focus on multilingualism over the next biennium. Франция будет и впредь уделять большое внимание вопросам многоязычию в ходе следующего двухгодичного периода.
During the 2010-2011 biennium UNOPS closed more than 450 old projects. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов ЮНОПС закрыло более 450 старых проектов.
For the biennium documents cost approximately $30,000. Все расходы на документацию в течение двухгодичного периода составляют около 30000 долл. США.
This report assesses the evaluation function at UNFPA for the 2012-2013 biennium. Настоящий доклад содержит анализ осуществления функции оценки в ЮНФПА в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
This should reduce re-training costs by concentrating these significant changes into one biennium. Это должно позволить сократить расходы на переподготовку персонала благодаря принятию значительных изменений, о которых идет речь, в рамках одного двухгодичного периода.
This process will commence during the 2006-2007 biennium. Данная деятельность будет начата в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
The new biennium 2006-2007 provides the opportunity to develop different modalities of cooperation. В течение нового двухгодичного периода 2006 - 2007 годов появится возможность для налаживания различных форм сотрудничества.
Target date for activity: ongoing throughout the biennium 2004-2005. Целевые сроки осуществления деятельности: постоянно на протяжении всего двухгодичного периода 2004-2005 годов.
Incoming mail will continue to be tested for anthrax throughout the biennium. Проверка входящей корреспонденции на предмет наличия спор сибирской язвы будет продолжаться на протяжении всего двухгодичного периода.
This training will continue in the biennium 2004-2005. В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов подготовка по этим аспектам продолжится.
In the biennium 2001-2002, UNIDIR hosted 27 interns from 22 countries. В течение двухгодичного периода 2001 - 2002 годов ЮНИДИР принял 27 стажеров из 22 стран.
The work will continue to the biennium 2002-2003. Работа будет продолжена в рамках двухгодичного периода 2002 - 2003 годов.
Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium. В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы.
At Headquarters, approximately 7,000 participants attend language courses in a biennium. В Центральных учреждениях в течение двухгодичного периода курсы по изучению иностранных языков посещает примерно 7000 человек.
38.7 The work during the 1992-1993 biennium proceeded as programmed. 38.7 Работа в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов продвигалась в соответствии с планом.
Appendix B shows regular budget expenditures during that biennium through 31 October 1995. В Приложении В показаны расходы, произведенные за счет средств регулярного бюджета в течение этого двухгодичного периода до 31 октября 1995 года.
Staff numbers remained relatively stable over the biennium. В течение двухгодичного периода численность персонала сохранялась на относительно неизменном уровне.
Those decisions remained valid almost three months into the biennium. Хотя с момента начала нынешнего двухгодичного периода уже прошло три месяца, это решение по-прежнему имеет силу.
These activities for the biennium 2000-2001 are costed at $1.5 million. Расходы на осуществление этих мероприятий в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов оцениваются в объеме 1,5 млн. долл. США.