The total programme acceleration funds allocation for the biennium 2008-2009 is US$ 28 million. |
На двухгодичный период 2008 - 2009 годов из средств фондов по ускорению темпов осуществления программ выделено 28 млн. долл. США. |
This sum is to be additional to the appropriations approved in the budget of the Tribunal for the biennium 2009-2010. |
Эту сумму предстоит выделить сверх тех ассигнований, которые утверждены в бюджете Трибунала на двухгодичный период 2009 - 2010 годов. |
The consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC will be presented to the Commission at the reconvened eighteenth session. |
Сводный бюджет ЮНОДК на двухгодичный период 2010-2011 годов будет представлен Комиссии на возобновленной восемнадцатой сессии. |
UNOPS received an 'unqualified' audit in mid-2008 for the 2006-2007 biennium. |
ЮНОПС в середине 2008 года получило "безусловное" заключение по результатам ревизии за двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
An analysis of subprogramme inputs in IMDIS for the biennium 2006-2007 also illustrates this lack of systematization. |
Анализ данных по подпрограммам в ИМДИС за двухгодичный период 2006 - 2007 годов также указывает на отсутствие систематизации. |
The Bureau approved (by e-mail following the meeting) a list of publications for the biennium 2012-2013. |
Бюро одобрило (по электронной почте после совещания) список публикаций на двухлетний период 2012-2013 годов. |
The amount of time dedicated by UNCCD secretariat staff to the mid-term evaluation in the biennium 2012 - 2013. |
Время, которое будет затрачено сотрудниками секретариата КБОООН на проведение среднесрочной оценки в двухгодичный период 2012-2013 годов. |
The targets for each performance indicator form the basis of the proposed budget for the biennium 2012 - 2013. |
В основе предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2012-2013 годов лежат целевые параметры для каждого показателя результативности. |
During the 2012-2013 biennium funds in the BMS Special Account will have been mostly utilized. |
В двухгодичный период 2012-2013 годов будут преимущественно использоваться средства со специального счета СЭЗ. |
A further area requiring attention in the biennium 2012-2013 will be compliance with international and private social and environmental standards. |
Еще одной областью, которой будет уделяться внимание в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов, станет обеспечение соответствия международным и частным социальным и экологическим стандартам. |
The External Audit report for the biennium 2008-2009 contained a review of the project portfolio management and thematic priorities of UNIDO. |
В докладе о внешней ревизии за двухгодичный период 2008-2009 годов содержался обзор управления портфелем проектов и тематических приоритетов ЮНИДО. |
Until the last biennium, 2008-2009, the financial statements of UNIDO were prepared and audited on a biennial basis. |
До последнего двухгодичного периода 2008-2009 годов подготовка и ревизия финансовых ведомостей ЮНИДО осуществлялись на двухгодичной основе. |
High-level action plan of the organization and priorities for the 2010-2011 biennium |
План действий организации на высоком уровне и первоочередные задачи на двухгодичный период 2010-2011 годов |
With effect from the 2010-2011 biennium, Parties approved the Euro as the currency for the Core Budget. |
Начиная с двухгодичного периода 2010-2011 годов, Стороны утвердили евро в качестве валюты основного бюджета. |
The Committee considered its draft work programme for the biennium 2012 - 2013 at and after its eighth session. |
Комитет рассмотрел проект своей программы работы на двухгодичный период 20122013 годов в ходе и после его восьмого совещания. |
Copies of the certified accounts for the trust funds for the biennium 2008 - 2009 ended 31 December 2009 are also included. |
Также приводятся копии проверенных счетов по целевым фондам за двухгодичный период 2008-2009 годов, закончившийся 31 декабря 2009 года. |
The annexes to the present addendum set out proposed operational budgets for the biennium 2012 - 2013 corresponding to the three scenarios. |
В приложениях к настоящей записке изложены предлагаемые оперативные бюджеты на двухгодичный период 2012-2013 годов в соответствии с этими тремя сценариями. |
By its decision 26/9, the UNEP Governing Council approved the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013. |
В своем решении 26/9 Совет управляющих ЮНЕП утвердил программу работы и бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
The Advisory Committee recommends approval of the work programme and budget for the biennium 2012-2013 proposed by the Executive Director. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые Директором-исполнителем программу работы и бюджет на двухгодичный период 2012-2013 годов. |
For the biennium 2010 - 2011, the cash mobilized by the secretariat amounted to approximately EUR 2.3 million. |
На двухгодичный период 2010-2011 годов секретариатом были мобилизованы средства на сумму примерно 2,3 млн. евро. |
In the biennium 2010 - 2011, CRIC succeeded in initiating a first systematic, indicator-based assessment of implementation under the UNCCD. |
В течение двухгодичного периода 2010-2011 годов КРОК успешно инициировал первую систематическую и основанную на показателях оценку осуществления КБОООН. |
In the biennium 2009 - 2010, the GM supported the SLM portfolio review of the World Bank. |
В течение двухгодичного периода 2009-2010 годов ГМ поддерживал портфельный обзор Всемирного банка по УУЗР. |
The identification and assessment of innovative sources of finance was one of the GM priorities in the biennium 2010 - 2011. |
Выявление и оценка инновационных источников финансирования являлись одним из приоритетов ГМ в двухгодичный период 2010-2011 годов. |
Consequently, the regional priorities identified for the region essentially form the LAC RAP for the 2011 - 2012 biennium. |
Таким образом, региональные приоритеты, определенные для региона, легли в основу РПД ЛАК на двухгодичный период 2011-2012 годов. |
The estimated resource requirements for the core budget of the Convention for the biennium 2012 - 2013 may be found in table 1. |
Оценка потребностей в ресурсах для основного бюджета Конвенции на двухгодичный период 2012-2013 годов приводится в таблице 1. |