Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The Committee requests that corresponding information be provided in the performance report on the budget for the biennium 2006-2007 to assist it in its review. Комитет просит представить в целях оказания содействия проведению обзора соответствующую информацию в докладе об исполнении бюджета за двухгодичный период 2006-2007 годов.
For subprogramme 3, the availability of extrabudgetary resources for the biennium 2008-2009 was unclear, but efforts would continue to raise more resources. В связи с подпрограммой З существует неопределенность в плане наличия внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2008-2009 годов, однако усилия по дальнейшей мобилизации ресурсов будут продолжаться.
Upon enquiry, the Committee was informed that the delayed impact in the biennium 2010-2011 of the proposed 36 new posts would amount to $7.5 million. В ответ на соответствующий запрос Комитету было сообщено, что отсроченные финансовые последствия предлагаемого учреждения 36 новых должностей будут эквивалентны в двухгодичном периоде 2010-2011 годов сумме в размере 7,5 млн. долл. США.
The Executive Director suggests that the level of $5 million for the Environment Fund programme reserve be maintained for the biennium 2002-2003. Директор-исполнитель полагает, что такой уровень резерва программы Фонда окружающей среды в 5 млн. долл. США следует сохранить и на двухгодичный период 2002-2003 годов.
As regards the biennium 2002-2003, the steps for further automation are detailed in the Office Information Technology Development Plan, finalized in 2001. Что касается двухгодичного периода 2002 - 2003 годов, то меры по обеспечению дальнейшей автоматизации подробно изложены в Плане по развитию информационных технологий, подготовленном Управлением в 2001 году.
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов;
This would bring the total number of posts for the subprogramme to 50, as against 47 in the biennium 2000-2001. В результате этого общее количество должностей в рамках подпрограммы составит 50 единиц по сравнению с 47 должностями, предусмотренными в двухгодичный период 2000-2001 годов.
The estimates include provision for 34 extrabudgetary posts, a decrease of 4 in comparison with the biennium 2000-2001. В смете предусматриваются ассигнования на 34 должности, финансируемые за счет внебюджетных средств, что означает сокращение на четыре должности по сравнению с двухгодичным периодом 2000-2001 годов.
OIOS found that a relatively large number of projects in those areas remained either unfunded or partially funded under the technical cooperation programme for the biennium 2000-2001. УСВН установило, что относительно большое число проектов в этих областях по-прежнему либо не финансируется, либо финансируется частично в рамках программы технического сотрудничества на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
Resources are supplemented primarily for non-recurrent library tasks, for special projects and to meet administrative requirements, as the implementation of the library business plan extends into the biennium 2008-2009. Дополнительные ресурсы выделяются главным образом для выполнения разовых библиотечных заданий, для специальных проектов и для удовлетворения административных требований, поскольку осуществление библиотечного бизнес-плана будет продолжаться в двухгодичном периоде 2008-2009 годов.
The Board noted that, for the biennium 2004-2005, the average percentage fee earned by UNOPS was approximately 6.67 per cent. Комиссия отметила, что в двухгодичном периоде 2004-2005 годов плата, полученная ЮНОПС, составляла в среднем приблизительно 6,67 процента.
The Board's report on UNDP for the biennium 2004-2005 provides more details on the post-implementation reviews performed of the Atlas system. В докладе Комиссии за двухгодичный период 2004-2005 годов, посвященном ПРООН, приводится более подробная информация о проведенных проверках системы «Атлас» после ее внедрения.
The Advisory Committee also notes from the statement that these unearmarked resources could be used to cover some of the operational requirements of the Office in the biennium 2006-2007. Ссылаясь на заявление, Комитет также отмечает, что эти незарезервированные средства можно было бы использовать для удовлетворения некоторых оперативных потребностей Канцелярии в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов.
Beginning in the biennium 2002-2003, the Division will assume the responsibilities for such support, for which 17 new posts are established. Начиная с двухгодичного периода 2002 - 2003 годов Отдел будет выполнять обязанности по оказанию такой поддержки, для чего в нем учреждается 17 новых должностей.
Cost of external audits since the biennium 1996-1997 Расходы на внешние ревизии с двухгодичного периода 1996-1997 годов
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimated overrun for temporary assistance for meetings for the biennium 2000-2001 would amount to approximately $7 million. В ответ на его запрос Комитет был информировал о том, что перерасход сметных ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний в двухгодичный период 2000-2001 годов составит приблизительно 7 млн. долл. США.
Programme and budget - Consideration of the increase in the Convention's budget for the biennium 2008- Программа и бюджет - рассмотрение вопроса об увеличении бюджета Конвенции на двухгодичный период 2008-2009 годов
The Department of Economic and Social Affairs agreed with the first observation and advised that a financing range of from $600,000 to $900,000 was being implemented for biennium 2002-2003 projects. Департамент по экономическим и социальным вопросам согласился с первым замечанием и сообщил, что в отношении проектов, которые будут осуществляться в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов, установлен финансовый предел в 600000 - 900000 долл. США.
For the biennium 2002-2003, additional information has been included detailing the composition of the 1998-1999 realized common staff costs by both duty station and component (see table 16). В бюджет на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была включена дополнительная подробная информация о фактическом показателе доли общих расходов по персоналу в 1998 - 1999 годах с разбивкой по местам службы и компонентам (см. таблицу 16).
26.31 For the biennium 2002-2003, the Department will undertake a major overhaul of the analog technological infrastructure of broadcasting, which will become obsolete soon. 26.31 В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Департамент будет осуществлять коренную реорганизацию технологической инфраструктуры аналогового вещания, которое в скором времени устареет.
The regional offices will implement the programmes and budgets for the 2008-2009 biennium according to their accountabilities and as summarized in table 2. Региональные отделения будут осуществлять эти программы и исполнять бюджеты на двухгодичный период 2008-2009 годов в соответствии с возложенными на них функциями в объемах, указанных в таблице 2.
The Committee is not convinced that the budget proposal for the biennium 2002-2003 includes sufficient information attesting that a rigorous examination was undertaken of approved resources before making proposals for additional funds. Комитет не убежден в том, что предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2002 - 2003 годов содержит достаточную информацию, подтверждающую, что до подготовки предложений о выделении дополнительных средств был проведен углубленный анализ утвержденных ресурсов.
Table 7 Detailed breakdown of other staff costs by section for biennium 2002-2003 (before recosting) Подробная информация о прочих расходах по персоналу в разбивке по разделам бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов (до пересчета)
While that action will yield greater accuracy for future submissions, it does to some extent make it difficult to identify resource growth from the 2006-2007 biennium. Притом что такого рода изменения позволят обеспечить более высокую точность при подготовке проектов бюджетов в будущем, они в определенной степени затрудняют выявление роста объемов ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2006-2007 годов.
The consultancy requirements in the amount of $1,300,000 for the 2008-2009 biennium are as described below. Ниже приводятся потребности, относящиеся к консультационным услугам, на сумму 1300000 долл. США на двухгодичный период 2008-2009 годов.