Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
World Urban Forum outputs in the work programme for the biennium 2012 - 2013 Продукты работы Всемирного форума по вопросам городов в программе работы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов
Consider the performance report for the biennium 2010 - 2011 provided by the GM; а) рассмотреть представленный ГМ доклад о результативности деятельности в двухгодичный период 2010-2011 годов;
In the biennium 2012 - 2013, CST will continue its work on monitoring and assessing progress in meeting strategic objectives 1 - 3 of The Strategy. В течение двухгодичного периода 2012-2013 годов КНТ продолжит работу по мониторингу и оценке прогресса в области достижения стратегических целей 1-3 Стратегии.
The adjustment proposed in the working capital reserve for the biennium 2012 - 2013 represents a reduction in the overall reserve to meet the standard set above. Предлагаемый корректив в резерве оборотного капитала на двухгодичный период 2012-2013 годов представляет собой сокращение общего резерва для обеспечения соответствия установленному выше стандарту.
This proposed programme and budget provides a costed overview of the intended activities of the Global Mechanism (GM) for the biennium 2012 - 2013. Настоящая предлагаемая программа и бюджет представляют собой рассчитанный по стоимости обзор предполагаемой деятельности Глобального механизма (ГМ) на двухгодичный период 2012-2013 годов.
It should be noted that the staffing table (table 15) has changed in comparison to the biennium 2010 - 2011. Следует отметить, что в штатное расписание (таблица 15) по сравнению с двухгодичным периодом 2010-2011 годов были внесены некоторые изменения.
The Team will discuss the implementation plan for the work envisaged for 2011 and make proposals for the programme of work in the next biennium 2012-2013. Группа обсудит план осуществления работы, предусмотренной на 2011 год, и подготовит предложения в отношении программы работы на следующий двухгодичный период 2012-2013 годов.
The work carried out in the framework of the UN-SPIDER programme in 2011 followed the workplan for the biennium 2010-2011. В 2011 году деятельность в рамках СПАЙДЕР-ООН осуществлялась согласно плану работы на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The information below describes several capacity-building activities that were carried out in 2011 in line with the workplan for the biennium 2010-2011. Ниже приводится информация о ряде мероприятий по созданию потенциала, проведенных в 2011 году в соответствии с планом работы на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Global Strategic Priorities (GSP) Framework for the 2012-2013 biennium Основы глобальных стратегических приоритетов (ГСП) на двухгодичный период 2012-2013 годов
It is envisaged that the existing extrabudgetary resources would be sufficient for maintaining the Programme of Action Implementation Support System through the biennium 2010-2011. Предполагается, что существующих внебюджетных ресурсов будет достаточно для обеспечения функционирования Системы поддержки осуществления Программы действий в двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
In the same resolution, the Conference decided that the Implementation Review Group should consider the resource requirements for the functioning of the Mechanism for the biennium 2012-2013. В этой же резолюции Конференция постановила, что Группа по обзору хода осуществления рассмотрит потребности в ресурсах для обеспечения функционирования Механизма на двухгодичный период 2012-2013 годов.
The approved support budget for the biennium 2010-2011 of $51.5 million sets the stage for a more effective United Nations response to the requests for support from Member States. Утвержденный бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов в размере 51,5 млн. долл. США дает основу для более эффективного реагирования со стороны Организации Объединенных Наций на просьбы государств-членов об оказании поддержки.
The Board also requested that, at a minimum, the current subvention for UNIDIR be continued in the 2012-2013 biennium. Совет обратился также с просьбой о том, чтобы, по крайней мере, нынешняя субсидия, предоставляемая ЮНИДИР, была сохранена в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
It is projected that resource requirements for the recommendation most appropriate at the time of the study would need to be committed within the biennium 2014-2015. Предполагается, что ресурсы, которые требуются для осуществления наиболее целесообразной на момент подготовки настоящего технико-экономического обоснования рекомендации, должны быть выделены в течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
For the biennium 2012-2013, the Economic Commission for Africa has earmarked $437,000 for the renovation of key electrical, mechanical and interior finishing. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Экономическая комиссия для Африки зарезервировала 437000 долл. США на ремонт основных электрических и механических установок и внутренней отделки здания.
The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to the engagement of a higher number of consultants to conduct training activities for Mission staff. Прогнозируемые дополнительные потребности в ресурсах в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов объясняются привлечением большего числа консультантов для проведения мероприятий по обучению персонала Миссии.
Both the anticipated and already delivered trial judgements are expected to significantly increase in the appeals workload for the biennium 2012-2013. Ожидается, что судебные решения, вынесенные по итогам уже завершившихся судебных разбирательств и разбирательств, которые предполагается завершить, значительно увеличат рабочую нагрузку по рассмотрению апелляций в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
The management of staff separations is anticipated to be one of the main challenges the Division will face in the biennium 2012-2013. Административное регулирование выхода сотрудников в отставку, как предполагается, будет одним из основных вызовов Отделу в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
The outputs for the archiving project for the biennium 2012-2013 include: Мероприятия в рамках проекта архивирования в двухгодичный период 2012 - 2013 годов включают в себя следующее:
The requirements for the biennium 2012-2013 of $1.9 million would provide for the strategic areas of the system-wide IPSAS project team. Ассигнования на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в объеме 1,9 млн. долл. США предназначены для финансирования стратегических направлений деятельности группы по проекту общесистемного перехода на МСУГС.
Based on the latest expenditure status, and given the pace of project implementation, the commitment authority will not be utilized during the 2010-2011 biennium. С учетом последней информации о расходах и темпах осуществления проекта полномочия на принятие обязательств не будут использованы в двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Requirements include a provision of $4,592,380 to cover travel costs of the Umoja trainers who will deliver a comprehensive training to end-users in the biennium 2012-2013. Эта сумма включает 4592380 долл. США для покрытия путевых расходов инструкторов «Умоджи», которые обеспечат всеобъемлющую учебную подготовку конечных пользователей в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
For the biennium 2012-2013, the Registry will focus on five principal objectives: В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов деятельность Секретариата будет сосредоточена на решении следующих пяти основных задач:
The delayed impact of the three new posts requested in the present report for the biennium 2014-2015 is estimated at $200,300. На двухгодичный период 2014 - 2015 годов отсроченные последствия учреждения трех новых должностей, испрашиваемых в настоящем докладе, оцениваются на уровне 200300 долл. США.