Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
It has influenced budget proposals for the biennium 2010-2011 and has made reforming the budget process an even more pressing priority. Осознание этого повлияло на бюджетные предложения на двухгодичный период 2010 - 2011 годов и сделало реформирование бюджетного процесса еще более приоритетной задачей.
The Office reports that it is addressing this challenge through the current strategic planning process for the 2010-2011 biennium. Управление докладывает, что оно решает эту проблему посредством нынешнего процесса стратегического планирования на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The downsizing strategy of the Tribunal was further developed in the context of preparing the budget submissions for the biennium 2010-2011. Стратегия сокращения Трибунала получила дальнейшее развитие в контексте подготовки бюджетных документов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2008-2009 are given below. Ниже приводятся краткие данные о состоянии проектов в области информационных технологий, осуществленных в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The project target of 10 per cent of the associated member population in the biennium 2008-2009 was achieved. Целью проекта было предоставление соответствующих возможностей для 10 процентов общего числа ассоциированных членов в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов, что и было достигнуто.
However, for the biennium 20102011 it is proposed that only the post of Risk Management Officer be established. Тем не менее в рамках двухгодичного периода 2010 - 2011 годов предлагается только создание должности сотрудника по управлению рисками.
For example, in the biennium 2000-2001, there were 106 such invalidated claims. Например, в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов было аннулировано 106 таких дел.
The preliminary inventory for the 2004 - 2005 biennium has been updated and can be found on the UNFCCC website. Предварительный кадастр за двухгодичный период 2004-2005 годов был обновлен и размещен на веб-сайте РКИКООН.
Activities began in late 2005 but most will be implemented in the biennium 2006 - 2007. Деятельность была начата в конце 2005 года, однако основная ее часть будет завершена в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов.
These countries confirmed their readiness to provide a host institution for the establishment of NM RTNs in the biennium 2006 - 2007. Эти страны подтвердили свою готовность предоставить учреждения для базирования средиземноморских РТС в двухгодичный период 2006-2007 годов.
The Executive Director concluded the presentation with an overview of priorities for the biennium 2007-2011. В завершение выступления заместитель Директора-исполнителя провела обзор приоритетов на двухгодичный период 2007 - 2011 годов.
Several speakers referred to the preparation of the strategic framework for the biennium 2008-2009. Ряд ораторов упомянули подготовку стратегических рамок на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The above-mentioned priority areas will guide the process of fine-tuning the content of the activities planned for the biennium 2006-2007. Окончательное определение содержания плана деятельности на двухгодичный период 2006 - 2007 годов будет осуществляться с учетом вышеупомянутых приоритетных областей.
Prior to 2004 - 2005 a strategic framework was agreed for the work under the Environment Subprogramme during that biennium. Накануне двухлетнего периода 2004 - 2005 годов были приняты стратегические основы деятельности, касающейся осуществления Подпрограммы по окружающей среде в течение этого отрезка времени.
During the 2004 - 2006 biennium, the Secretariat undertook considerable cooperative activities with organizations at the international and regional levels. В течение двухгодичного периода 20042006 годов секретариат проделал значительную совместную работу с организациями на международном и региональном уровнях.
Annexed to the present note is a detailed costed programme of technical assistance activities for the biennium 2007 - 2008. В приложении к настоящей записке изложена с указанием расходов подробная программа мероприятий по оказанию технической помощи на двухгодичный период 20072008 годов.
In the audited financial statements for the biennium 2002-2003, miscellaneous income amounted to $0.58 million. В проверенных финансовых ведомостях за двухгодичный период 2002 - 2003 годов прочие поступления составляли 0,58 млн. долл. США.
Those resources had been previously approved by the General Assembly in its resolution 61/263 for the biennium 2006-2007. Соответствующие ресурсы уже были утверждены Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 61/263 на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The financial implications of the above changes have been anticipated in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. Финансовые последствия вышеперечисленных изменений учтены в программе и бюджетах на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Reports on the utilization of financial resources for the biennium 2006-2007 for the regular and operational budgets. В настоящем документе сообщается об использовании финансовых ресурсов за двухгодичный период 2006-2007 годов по регулярному и оперативному бюджетам.
All regional and country offices have based their operation plans for the 2010-2011 biennium on comprehensive needs assessments. Оперативные планы всех региональных и страновых отделений на двухгодичный период 2010 - 2011 годов разрабатывались уже с учетом результатов такой оценки.
The new structure will take effect as of the 2010-2011 biennium. Новая структура начнет применяться с двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
In the 2008 - 2009 biennium, the Secretary-General's regular budget funded 119 international staff posts. В двухгодичный период 2008 - 2009 годов регулярным бюджетом Генерального секретаря было предусмотрено финансирование 119 должностей международного персонала.
The Board noted that prior period obligations amounting to $480 million had been cancelled during the 20062007 biennium. Комиссия отметила, что в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов были аннулированы обязательства за предыдущий период на общую сумму 480 млн. долл. США.
Based on the responses received and the resources available to the Secretariat, meetings will be scheduled over the biennium 2009 - 2010. Исходя из полученных ответов и с учетом имеющихся у секретариата ресурсов совещания будут запланированы на двухгодичный период 20092010 годов.