It approved the programme of work for the following biennium. |
Она утвердила программу работы на ближайшие два года. |
They conveyed appreciation for being included in the consultation process with respect to the GSPs for the coming biennium. |
Они выразили признательность за приглашение принять участие в процессе консультаций, посвященных ГСП, на предстоящие два года. |
Travel of participants for one regional consultation per biennium |
Путевые расходы участников организуемого раз в два года регионального консультативного совещания |
Review of status on-going, new plan devised every biennium |
Обзор хода работы на постоянной основе; новый план разрабатывается каждые два года |
Starting in 2009, the criteria for eligibility began to be revised every biennium. |
Начиная с 2009 года критерии права на получение помощи пересматриваются каждые два года. |
The Commission normally holds one regular session each biennium. |
Комиссия обычно проводит регулярные сессии раз в два года. |
This award is given each biennium to one or two nominees who have been chosen by the Council. |
Эта награда вручается каждые два года одному или двум претендентам, выбранных Советом. |
There is no expectation that the number of advisors will be increased during the next biennium. |
Нет никаких оснований считать, что число советников увеличится в следующие два года. |
UNIDO allocates from its regular budget funds every biennium specifically for the implementation of projects and programmes under the framework of the Second Decade. |
ЮНИДО из своего регулярного бюджета каждые два года выделяет средства конкретно на осуществление проектов и программ в рамках второго Десятилетия. |
After-service health insurance costs to the Organization were expected to grow by 15 to 20 per cent each biennium. |
Ожидается, что расходы Организации на медицинское страхование после выхода в отставку будут возрастать на 15-20 процентов каждые два года. |
We hope that when the next biennium budget is drafted, this critical aspect will be considered. |
Мы надеемся, что когда будет составляться бюджет на следующие два года, этот важнейший аспект будет учтен. |
Both upper and lower middle income countries have registered the most significant increases in the past biennium. |
В прошедшие два года самые значительные увеличения были зафиксированы в странах с доходом выше и ниже среднего. |
Hold two donor meetings over the biennium. |
Проведение двух совещаний доноров за два года. |
The Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP. 6) held and co-organized several awareness-raising and capacity-building events in the last biennium. |
Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.) за последние два года самостоятельно и совместно с другими органами провела несколько мероприятий по повышению осведомленности и укреплению потенциала. |
The aim would be to allow sufficient meeting time to be allocated in each biennium to prevent backlogs from becoming unmanageable. |
Цель заключается в том, чтобы на каждые два года было предусмотрено достаточное количество заседаний и была исключена ситуация, когда число накопившихся докладов будет слишком большим. |
The Committee meets once per biennium, with the outcomes of each session reported to the Commission for consideration. |
Комитет проводит свои сессии один раз в два года, а результаты работы каждой сессии представляются на рассмотрение Комиссии. |
In regional terms, 60 per cent of all assignments in the biennium took place in sub-Saharan Africa. |
С точки зрения разбивки по регионам, 60 процентов всех назначений за два года пришлось на страны Африки южнее Сахары. |
In Serbia, a number of laws and by-laws had been approved in the last biennium to harmonize Serbian legislation with EU new legislative framework. |
В последние два года в Сербии был принят ряд законов и подзаконных актов в целях согласования законодательства Сербии с Новой нормативно-правовой базой ЕС. |
The present report has provided an initial assessment of the restructuring of the Secretariat as it has developed during the past biennium. |
Настоящий доклад представил предварительную оценку перестройки Секретариата в том виде, в котором она происходила в последние два года. |
He was concerned, however, about the immense cost of the Secretary-General's proposals, which had been estimated at over $58 million per biennium. |
Оратор, однако, обеспокоен тем, что для реализации предложений Генерального секретаря потребуется огромная сумма, которая, по расчетам, составляет более 58 млн. долл. США на каждые два года. |
Strengthening international human rights mechanisms and supporting the development of international human rights law is one of the six priorities of OHCHR for the next biennium. |
Укрепление международных правозащитных механизмов и поддержка процесса разработки международного права прав человека являются одним из шести приоритетов УВКПЧ на ближайшие два года. |
a Currently submitted once in a biennium but subject to review owing to changes in IPSAS reporting. |
а В настоящее время представляется один раз в два года, однако подлежит пересмотру ввиду изменений в представлении докладов согласно МСУГС. |
If that was not possible, the next best alternative would be one meeting of three days per biennium, in view of to the volume of work to be undertaken by the Committee. |
Если это окажется невозможным, следующей наиболее оптимальной альтернативой было бы проведение одного трехдневного совещания каждые два года, исходя из того объема работы, который предстоит проделать Комитету. |
In an effort to streamline print publications, the frequency of this publication will be reduced from 4 to 2 per biennium |
В целях оптимизации процесса опубликования печатных изданий периодичность выхода данного издания будет снижена с 4 до 2 раз в два года |
Mr. Torsella (United States of America) said that the regular budget had increased by an average of 15 per cent each biennium between 2000 and 2011. |
Г-н Торселла (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в период с 2000 года по 2011 год объем регулярного бюджета в среднем увеличивался на 15 процентов каждые два года. |