Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
Provision is made for telephone and facsimile services for the biennium 2010-2011. Ассигнования испрашиваются на оплату услуг телефонной и факсимильной связи в двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The justification for these changes will be fully reflected in UNHCR's 2010-2011 biennium budget submission. Обоснование этих изменений будет полностью включено в бюджетный документ на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
No cash was written off in the biennium 2008-2009. Списаний денежной наличности в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов не производилось.
Indeed, even the higher share allocated in the biennium 1998-1999 had been insufficient. Даже большей доли таких ассигнований, которая была предусмотрена в бюджете на двухгодичный период 1998 - 1999 годов, было недостаточно.
It did, however, approve a budget appropriation for the biennium 2008-2009 totalling $4,171,359,700. Вместе с тем в ней утверждаются бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2008 - 2009 годов на общую сумму 4171359700 долл. США.
As a result, the Committee reiterated its urgent request for additional sessions in the biennium 2011 - 2012. В результате Комитет повторил свою неотложную просьбу о проведении дополнительных сессий в течение двухгодичного периода 2011-2012 годов.
A small but instrumental increase of $100,000 in the consultancy line was also obtained for the biennium 2012-2013. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов было получено также незначительное, но чрезвычайно важное увеличение ассигнований на 100000 долл. США по статье консультативных услуг.
The Registry will prepare the comparative review process for the biennium 2014-2015 early in advance. Секретариат заранее проведет компаративный обзорный процесс на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The planned revision of the structure of the Division of Judicial Support Services in the biennium 2014-2015 will serve to further this aim. Достижению этой цели будет способствовать запланированный пересмотр структуры Отдела судебной поддержки в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
2.54 The budget for the biennium 2012-2013 was submitted to the General Assembly. 2.54 На рассмотрение Генеральной Ассамблеи был представлен бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
In paragraphs 10 to 14 of his report, the Secretary-General outlines the proposed provisions for resource changes in the biennium 2014-2015. В пунктах 10 - 14 своего доклада Генеральный секретарь описывает предлагаемые ассигнования, призванные учесть изменения объема ресурсов в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
It considered that this work should be continued in the biennium 2011-2012. Он счел необходимым продолжить эту работу в двухгодичном периоде 2011 - 2012 годов.
These terms of reference will cover the biennium 2014 - 2015. Этот круг ведения будет охватывать двухлетний период 2014-2015 годов.
In addition, in the biennium 2012 - 2013, the Convention continued its activities under the Assistance Programme. Кроме того, в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов Конвенция продолжала осуществление своих мероприятиях в рамках Программы помощи.
The next eight editions of the course were supported by an allocation from the UN Development Account for the biennium 2002-2003. Для последующих восьми курсов в ходе двухлетнего периода 2002-2003 годов выделялись ассигнования со счета развития ООН.
For the 2004-05 biennium, the UNCCD budgeted US $3.7 million towards GM administration and operations. В бюджете КБО на двухгодичный период 20042005 годов на цели управления и операций ГМ предусмотрено 3,7 млн. долл. США.
The following provides a brief account of the specific ways in which this cooperation and coordination will be strengthened in the 2006 - 2007 biennium. Ниже представлен краткий обзор конкретных путей укрепления сотрудничества и координации в двухгодичный период 20062007 годов.
The 2006 - 2007 biennium will be a transition and learning period with regard to the implementation of the Bali Strategic Plan. Двухгодичный период 20062007 годов станет переходным и учебным периодом в отношении осуществления Балийского стратегического плана.
In response to the above request, UNEP is preparing an initial programme of activities for the 2006 - 2007 biennium. В ответ на эту просьбу ЮНЕП в настоящее время разрабатывает первоначальную программу мероприятий на двухгодичный период 20062007 годов.
In response, the subprogramme on human settlements financing was established in the biennium 2004-2005. В ответ на это в двухгодичный период 2004 - 2005 годов была создана подпрограмма финансирования населенных пунктов.
They are to cover expenditures for operational activities to a large extent starting with the biennium 2008 - 2009. Предполагается, что за счет этих ресурсов будут в значительной степени покрываться расходы на оперативную деятельность начиная с двухгодичного периода 2008-2009 годов.
For the biennium 2004 - 2005, this commitment covered the cost of one GS post. В двухгодичный период 2004-2005 годов за счет ассигнований по этому обязательству финансировались расходы на одну должность категории ОО.
The secretariat focused on the activities outlined in the work programme for the biennium 2004 - 2005. Секретариат сосредоточил внимание на деятельности, изложенной в программе работы на двухгодичный период 2004-2005 годов.
It is proposed that they be treated as supplementary income in the biennium 2006 - 2007. Предлагается рассматривать эти суммы в качестве вспомогательных поступлений в двухгодичном периоде 20062007 годов.
The proposed overall budgetary requirements for the 2006 - 2007 biennium are presented in table 4. В таблице 4 показаны предлагаемые общие бюджетные потребности на двухгодичный период 2006-2007 годов.