Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
Estimates for the bienniums 2010-2011 and 2012-2013 have been projected on the basis of experience for the biennium 20082009. Сметы по этой статье на двухгодичные периоды 2010 - 2011 и 2012 - 2013 годов составлялись с учетом опыта двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The increase of $138,700 reflects the cost of one additional General Service (Other level) post compared with the biennium 2010-2011. Увеличение потребностей в средствах по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов на 138700 долл. США отражает расходы на финансирование одной дополнительной должности категории общего обслуживания (прочие разряды).
34.14 With respect to requirements for alterations and major maintenance at Headquarters, funding has continuously been decreasing since the biennium 2004-2005 owing to limited resources. 34.14 Что касается потребностей в связи с перестройкой и капитальным ремонтом в Центральных учреждениях, то начиная с двухгодичного периода 2004 - 2005 годов из-за нехватки ресурсов наблюдается постоянное сокращение объема ассигнований.
The decrease of $12,200 reflects the expected level of contributions to the trust fund for the biennium 2012-2013. Уменьшение размера ассигнований на 12200 долл. США отражает предполагаемый уровень взносов в целевой фонд в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
The Advisory Committee notes that the proposals of the Secretary-General amount to $170.2 million less than the revised appropriation for the biennium 20102011. Консультативный комитет отмечает, что предложения Генерального секретаря на сумму в размере 170,2 млн. долл. США меньше объема пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The Committee was also informed that it was too early to predict the impact of the activities of the change management team on resource requirements in the biennium 2012-2013. Комитет был также проинформирован о том, что пока еще слишком рано говорить о том, какие последствия для потребностей в ресурсах на двухгодичный период 2012 - 2013 годов будет иметь работа Группы по управлению преобразованиями.
The Committee regrets that such information was not included in the proposals for the biennium 2012-2013 and regards this as a serious omission. Комитет выражает сожаление, что такая информация не была включена в предложения на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, и рассматривает это как серьезное упущение.
Before recosting, that amount reflects the same level of resources as for the biennium 2010-2011 (ibid., table 1.12). До пересчета эта сумма совпадает с объемом ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов (там же, таблица 1.12).
The Advisory Committee notes that no decrease is proposed in the non-post resources under section 23, Regular programme of technical cooperation in the biennium 2012-2013. Консультативный комитет отмечает, что в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов такого сокращения не связанных с должностями ресурсов по разделу 23 «Регулярная программа технического сотрудничества» не предлагается.
The Committee expects that information on both completed and planned monitoring and evaluation activities will be included in the proposals for each regional commission for the biennium 2014-2015. Комитет надеется, что информация о завершенной и запланированной деятельности по контролю и оценке будет включена в предложения для каждой региональной Комиссии на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
Upon enquiry, the Committee was informed that of the seven posts proposed for abolition in the biennium 2012-2013 four are currently vacant. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что из семи должностей, намеченных к упразднению в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, четыре должности являются в настоящее время вакантными.
The Secretary-General indicates that a total of 765 posts will be financed from extrabudgetary resources in the biennium 2012-2013, compared to 762 in 2010-2011 (ibid., table 24.6). Генеральный секретарь отмечает, что в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов из внебюджетных ресурсов будут финансироваться в общей сложности 765 должностей в сравнении с 762 в 2010 - 2011 годах (там же, таблица 24.6).
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the P-5 post of Chief of Section had been established in the biennium 2010-2011 and funded from extrabudgetary resources. В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что должность начальника Секции на уровне С5 была создана в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов и финансировалась за счет внебюджетных ресурсов.
The main factors affecting the Secretary-General's proposals for the biennium 2012-2013 include the following: К числу главных факторов, сказывающихся на предложениях Генерального секретаря на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, относятся следующие:
It therefore plans to evaluate five programmes in the biennium 2012-2013: the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR, UNODC, UNEP and ECA. В этой связи он планирует провести в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов оценку пяти программ: Управление по координации гуманитарных вопросов, УВКБ, ЮНОДК, ЮНЕП и ЭКА.
The estimated resource requirements for the Umoja project for the biennium 2012-2013 are set out in paragraphs 77 to 80 of the report. Сметные потребности в ресурсах, необходимых для осуществления проекта «Умоджа» в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, приведены в пунктах 77 - 80 доклада.
Actual expenditure for the biennium 2008-2009 amounted to $18.4 million against a total approved amount of $30.3 million. Фактические расходы за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составили 18,4 млн. долл. США против утвержденной суммы в размере 30,3 млн. долл. США.
The Advisory Committee recalls the initiative of the Secretary-General in requesting his senior managers to work below the approved level of the budget outline for the biennium 2012-2013. Консультативный комитет напоминает об инициативе Генерального секретаря, который просил своих старших руководителей при составлении бюджетных предложений исходить из суммы ниже той, которая предусмотрена в набросках бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Committee also notes from the supplementary information provided to it that projected expenditures under official travel for the biennium 2010-2011 amount to $140,800. Исходя из предоставленной ему дополнительной информации, Комитет также отмечает, что прогнозируемые расходы по статье «Официальные поездки» на двухгодичный период 2010 - 2011 годов составляют 140800 долл. США.
Overall approval of project and budget for the biennium 2010-2011 by Pension Board and General Assembly Общее утверждение проекта и бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов Правлением Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблеей
Based on these, UNOPS is reasonably confident that it will meet, or exceed, the net revenue target set for the 2010 - 2011 biennium. Исходя из этих предположений ЮНОПС достаточно твердо убеждено в том, что оно достигнет или превысит целевой показатель по чистым поступлениям, установленный на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
On that basis, it is expected that a reimbursement of approximately $6.8 million from the participating United Nations entities would be forthcoming for the biennium 2010-2011. Исходя из этого предполагается, что в двухгодичный период 2010 - 2011 годов участвующие учреждения Организации Объединенных Наций выплатят в порядке возмещения расходов приблизительно 6,8 млн. долл. США.
In addition, extrabudgetary resources of $500,000 would be sought in the biennium 2012-2013 for implementation of the activities requested by the Council in the resolution. Кроме того, в ходе двухгодичного периода 2012 - 2013 годов будут изыскиваться внебюджетные ресурсы в размере 500000 долл. США для осуществления мероприятий, испрашиваемых Советом в указанной резолюции.
Project activities are expected to continue with the same level of minimum funding as in previous years, i.e. around $1,500,000 for the 2012-2013 biennium. Как ожидается, минимальное финансирование деятельности в рамках проектов останется на том же уровне, что и в предыдущие годы, то есть около 1500000 долл. США на двухгодичный период 2012-2013 годов.
For the biennium 2012-2013, with anticipated reductions in various projects, it is anticipated that the level of special-purpose income will reduce slightly. В двухгодичный период 2012-2013 годов в связи с предполагаемыми сокращениями расходов по ряду проектов ожидается некоторое сокращение объема поступления средств специального назначения.