Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The Committee agreed that the work programme for the biennium 1999-2000 should include the following subjects: Комитет согласился с тем, что программа работы на двухгодичный период 1999-2000 годов должна включать следующие темы:
Following the methodology adopted in the programme and budgets for the biennium 2002-2003, Major Programme H remains a separate, self-balancing Major Programme. С учетом методологии, принятой в программе и бюджетах на двухгодичный период 2002-2003 годов, Основная программа H представляется отдельно в виде самобалансирующейся основной программы.
In addition, it is proposed that two temporary General Service posts be converted to established posts in the biennium 2006-2007. Кроме того, в двухгодичном периоде 2006-2007 годов предлагается преобразовать в штатные должности две временные должности категории общего обслуживания.
and criminal justice for the biennium 2000-2001 и уголовного правосудия на двухгодичный период 2000-2001 годов
In the 2006-2007 biennium budget the activities of the liaison offices in Geneva and New York have been integrated into the budget narrative along functional lines. В бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов деятельность отделений связи с Женеве и Нью-Йорке включена в описательную часть бюджета в рамках описания функций различных подразделений.
It is expected that the restoration of the reserve to the prescribed level will begin in 2001 and will be completed in the biennium 2002-2003. Ожидается, что восстановление резерва до установленного размера начнется в 2001 году и будет завершено в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов.
The revised budget for the biennium 1998-1999 of $102.6 million reflects the distinction between recurring and non-recurring expenditure established in Executive Board decision 98/20 of 21 September 1998. В пересмотренном бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов в объеме 102,6 млн. долл. США проводится различие между регулярными и единовременными расходами, как это предусмотрено в решении 98/20 Исполнительного совета от 21 сентября 1998 года.
Many delegations emphasized the importance of the United Nations activities in the area of humanitarian assistance as proposed for the biennium 1998-1999 under section 25. Многие делегации особо подчеркнули важность мероприятий Организации Объединенных Наций в области гуманитарной помощи, предложенных на двухгодичный период 1998-1999 годов по разделу 25.
A number of delegations expressed concern that provisions for the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) did not cover the entire biennium 1998-1999. Ряд делегаций выразили озабоченность в связи с тем, что ассигнования для Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале (МИНУГУА) не охватывают весь двухгодичный период 1998-1999 годов.
All additional staffing required for the biennium 1998-1999 was therefore reflected under temporary assistance, which is fully charged to the Fund's resources. Поэтому все дополнительные должности, которые требуются на двухгодичный период 1998-1999 годов, проведены по статье "Временная помощь", полностью относимой на счет Фонда.
Revised estimates for the biennium 1998-1999: organizational structure and post distribution Пересмотренная смета на двухгодичный период 1998-1999 годов: организационная структура и распределение должностей
In some instances, the restructuring of the intergovernmental machinery of those regional commissions would entail changes in their calendar of meetings and conferences for the biennium 1996-1997 or 1998-1999. В ряде случаев структурная перестройка межправительственного механизма этих региональных комиссий повлекла бы за собой изменения в расписании их совещаний и конференций на двухгодичный период 1996-1997 или 1998-1999 годов.
The Secretary-General had made no attempt to include resources for special missions funded from the regular budget which might be extended into the biennium 1998-1999. Генеральный секретарь не предпринимал попыток учесть ресурсы для финансируемых из регулярного бюджета специальных миссий, осуществление которых может продолжиться в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
outline for the biennium 1998-1999 3-4 4 на двухгодичный период 1998-1999 годов 3-4 4
The budgetary planning and reporting for the Fund of UNDCP in the biennium 1994-1995 was also the subject of a review by the Board of Auditors. Процедуры бюджетного планирования и отчетности по Фонду ЮНДКП в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов были также подвергнуты анализу Комиссией ревизоров.
The launching of the fund-raising efforts in 1996 is expected to result in contributions amounting to $1.8 million for the biennium 1996-1997. Как ожидается, в результате начатых в 1996 году усилий по мобилизации средств в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов будут получены взносы в объеме 1,8 млн. долларов США.
As a result, in the biennium 1994-1995, UNPA suffered a loss of US$ 2.2 million, depleting almost completely its reserve fund. В результате этого в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов ЮНПА понесла убытки в размере 2,2 млн. долл. США, из-за чего был почти полностью исчерпан ее резервный фонд.
As a result, in the biennium 1994-1995 UNPA, for the first time, suffered a loss amounting to US$ 2.2 million. В результате этого в двухгодичном периоде 1994-1995 годов ЮНПА впервые понесла убытки в размере 2,2 млн. долл. США.
As a result of these and other economies, the Secretary-General's proposed programme budget for the 1998-1999 biennium realizes a negative rate of growth. В результате этих и других мер экономии в предлагаемом Генеральным секретарем бюджете по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов предусмотрено сокращение объема ресурсов.
Also under the budget of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for the biennium 1996-1997, a grant was approved by the General Assembly for financing the Non-Governmental Liaison Service. Кроме того, в бюджете Департамента по координации политики и устойчивому развитию на двухгодичный период 1996-1997 годов Генеральной Ассамблеей была утверждена субсидия на финансирование Службы связи с неправительственными организациями.
A replacement programme for vehicles is therefore included in the budget for the 1998-1999 biennium at a total cost of $2.0 million. Поэтому в бюджет на двухгодичный период 1998-1999 годов включена программа замены автотранспортных средств общей стоимостью 2,0 млн. долл. США.
Ms. Aragon (Philippines) said that in principle, her delegation agreed with the Advisory Committee regarding the level of appropriation for the biennium 1998-1999. Г-жа АРАГОН (Филиппины) говорит, что ее делегация в принципе согласна с Консультативным комитетом в том, что касается объема ассигнований на двухгодичный период 1998-1999 годов.
She would appreciate clarification of whether the move was expected to remain budget-neutral after the biennium 1998-1999. Она была бы признательна за разъяснение того, не скажется ли ожидаемый перевод на бюджете после завершения двухгодичного периода 1998-1999 годов.
The 1994 report differs from previous reports in that it reports on active work carried out within each of 19 "programmes" being undertaken during the 1994-1995 biennium. Доклад за 1994 год отличается от предыдущих докладов тем, что в нем сообщается об активной работе, проделанной в рамках каждой из 19 "программ", осуществлявшихся в двухгодичном периоде 1994-1995 годов.
He was also concerned that the reduction in resources proposed for the biennium 1996-1997 would leave less than the amount needed to carry out all mandated activities. Оратор также обеспокоен тем, что сокращение объема ресурсов, предлагаемое на двухгодичный период 1996-1997 годов, приведет к тому, что для осуществления всех санкционированных видов деятельности не будет выделено ассигнований в том объеме, в котором это требуется.