Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
This reflects a total increase of 49.8 per cent in level of expenditure between the biennium 1998-1999 and the biennium 2000-2001. В этом нашло отражение общее увеличение уровня расходов на двухгодичный период 2000-2001 годов по отношению к двухгодичному периоду 1998-1999 годов на 49,8%.
The needs-based budget prepared for the 2006-2007 biennium was some 30 per cent higher than that for the previous biennium. Подготовленный с учетом потребностей бюджет на двухгодичный период 2006- 2007 годов на 30 процентов больше бюджета за предыдущий двухгодичный период.
A total of 1,026 meeting units were utilized in the 1994-1995 biennium, as compared to 391 in 1996-1997 and an anticipated 500 in the current biennium. В двухгодичный период 1994-1995 годов в общей сложности было проведено 1026 заседаний по сравнению с 391 заседанием в 1996-1997 годах и предположительно 500 заседаний в текущем двухгодичном периоде.
The latter sum has been repeated for the 1998-1999 biennium and will also be allocated for the 2000-2001 biennium. Последняя сумма была указана в бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов и будет ассигнована на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The Secretary-General's proposed regular budget for the biennium 1998-1999 will be around $123 million lower than in the previous biennium. Предлагаемый Генеральным секретарем регулярный бюджет на двухгодичный период 1998-1999 годов будет примерно на 123 млн. долл. США меньше бюджета на предыдущий двухгодичный период.
The Administration stated that the entire amount was paid in one lump sum to utilize the unliquidated obligations created in the biennium 1992-1993, which could be carried over to only the first year of the next biennium. Администрация указала, что вся сумма была выплачена паушальным платежом для использования непогашенных обязательств, возникших в двухгодичном периоде 1992-1993 годов, перенос которых мог быть осуществлен только на первый год следующего двухгодичного периода.
This practice has, however, not been an entirely satisfactory experience either in the biennium 1996-1997 or in the biennium 1998-1999. Однако эта практика не давала полностью удовлетворительных результатов ни в двухгодичном периоде 1996-1997 годов, ни в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
In comparison with the approved budget for the prior biennium, the proposed staffing for the biennium 2000-2001 includes two new P-4 posts. По сравнению с предыдущим утвержденным бюджетом на двухгодичный период предлагаемое штатное расписание на двухгодичный период 2000-2001 годов включает две новые должности класса С-4.
As shown in the table, the total number proposed for the biennium 2000-2001 is 139, an increase of 4 posts over the previous biennium. Как видно из таблицы, общее количество должностей, предлагаемых на двухгодичный период 2000-2001 годов, составляет 139, что на 4 должности больше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The budget proposals for development in Africa showed a 1.9 per cent increase for the biennium 1998-1999 as compared with the current biennium. Бюджетными предложениями на двухгодичный период 1998-1999 годов предусматривается увеличение расходов на цели развития Африки на 1,9 процента по сравнению с текущим двухгодичным периодом.
Total expenditure represented $67.1 million during the current biennium, against $70.8 million in the biennium 1998-1999. Общая сумма расходов составила 67,1 млн. долл. США за рассматриваемый двухгодичный период по сравнению с 70,8 млн. долл. США за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
The summary of the major maintenance needs at Headquarters foreseen for the biennium 2010-2011 are: (a) The Secretariat and Conference Buildings will be under renovation throughout the biennium. В сводном виде запланированные на двухгодичный период 2010-2011 годов потребности в капитальном ремонте в Центральных учреждениях выглядят следующим образом: а) ремонт здания Секретариата и конференционных помещений будет продолжаться в течение всего двухгодичного периода.
Recommendations and decisions of the Commission giving rise to requirements under the regular budget for the current biennium will be taken into consideration when computing the first performance report for the biennium 2004-2005. Рекомендации и решения Комиссии, в связи с которыми возникают потребности по регулярному бюджету на текущий двухгодичный период, будут учтены при расчете показателей для первого доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The Conference of the Parties will receive a report on the work of the Compliance Committee over the biennium 2007-2008 and a proposed programme of work for the biennium 2009-2010. Конференции Сторон будут предоставлены доклад о работе Комитета по соблюдению в течение двухгодичного периода 2007-2008 годов и предлагаемая программа работы на двухгодичный период 2009-2010 годов.
The proposed programme and budget for the biennium 2006 - 2007 does not provide for any new posts or up grading of the existing ones but it assumes that the current structure will be fully financed in throughout the biennium. В предлагаемых программах и бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов не предусматривается никаких новых постов или повышения класса существующих, но презюмируется, что нынешняя структура будет на всем протяжении двухгодичного периода финансироваться в полном объеме.
The Board was concerned that in the biennium 1998-1999, the Office failed to meet its own target of 35 days for any of the reports issued in the biennium. Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов Управление не смогло обеспечить соблюдение собственного целевого показателя в 35 дней по всем отчетам, выпущенным за этот двухгодичный период.
The recurrent outputs provided for in the programme budget for the current biennium were all programmed for the biennium 2000-2001. Все периодически проведенные мероприятия, предусмотренные в бюджете по программам на нынешний двухгодичный период, запланированы и на двухгодичный период 20002001 годов.
The number of retirees hired in the biennium 2004-2005 reflects a 12.8 per cent decrease over the biennium 2002-2003. Количество пенсионеров, нанятых в двухгодичный период 2004-2005 годов, на 12,8 процента ниже по сравнению с периодом 2002-2003 годов.
The present consolidated budget presents a retrospective on the biennium 2002-2003 and a programme outline, including the resource requirements, for the biennium 2004-2005. Настоящий сводный бюджет содержит ретроспективный обзор двухгодичного периода 2002 - 2003 годов и наброски программ, включая потребности в ресурсах, на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime had stated that extrabudgetary resources for the biennium 2008-2009 were projected at $30 million more than for the previous biennium. Директор-исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности отметил, что объем внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2008-2009 годов прогнозируется в размере, на 30 млн. долл.
The revised budget estimates for the biennium 2000-2001 are presented, together with information regarding the financial statement for the biennium ending 31 December 1999. Пересмотренные бюджетные сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов представляются совместно с информацией о финансовых ведомостях за двухгодичный период, завершающийся 31 декабря 1999 года.
The number of authorized international staff of UNTSO for the biennium 2002-2003 is 117, which is the same number as in the previous biennium. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов в ОНВУП имелось 117 утвержденных должностей международных сотрудников, что соответствует аналогичному показателю за предыдущий двухгодичный период.
However, the income due for distribution for the biennium 2000-2001 will only be known after the accounts of the biennium have been closed. Однако сумма поступлений, подлежащих распределению в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов, будет известна лишь после закрытия счетов этого двухгодичного периода.
The inter-office vouchers for the prior biennium have largely been cleared prior to the closing of the accounts for the biennium 1998-1999. Авизо внутренних расчетов за предыдущий двухгодичный период были в значительной степени обработаны до закрытия счетов за двухгодичный период 1998-1999 годов.
The decrease of the technical co-operation expenditure is obvious: From the biennium 1990-1991 to the biennium 1998-1999, the decrease is more than 44%. Уменьшение объема расходов на техническое сотрудничество является очевидным: с двухгодичного периода 1990-1991 годов по двухгодичный период 1998-1999 годов этот объем уменьшился на более чем 44 процента.