The programme budget proposed for the biennium 2000-2001 is summarized in table 2. |
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов в сжатом виде отражен в таблице 2. |
The analysis will also inform the programme budget proposals for the biennium 2014-2015. |
Данный анализ также станет основой для предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
Mismatch between medium-term strategy, biennium programme budget and field and headquarters implementation plans |
Несоответствие между среднесрочной стратегией, двухгодичным бюджетом по программам и планами осуществления мероприятий для местных отделений и штаб-квартир |
Growing demands in the biennium put an additional strain on the programme budget. |
Возросшие потребности в двухгодичном периоде создали дополнительную нагрузку на бюджет по программам. |
The Advisory Committee would comment on the requirements for the next biennium when it considered the proposed programme budget for 2014-2015. |
Консультативный комитет представит информацию относительно потребностей на следующий двухгодичный период при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам на 2014 - 2015 годы. |
Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium. |
Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
Table 3 summarizes the proposed core budget by programme for the biennium and the expected sources of income. |
В таблице 3 в сжатом виде показан предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период в разбивке по программам и ожидаемые источники поступлений. |
The ESCAP evaluation plan is prepared each biennium in conjunction with the ESCAP biennial programme budget. |
План проведения оценок ЭСКАТО составляется на каждый двухгодичный период, соответствующий двухгодичному бюджету по программам ЭСКАТО. |
As to the Presidents of the Security Council, no provisions are made in the programme budget for each biennium. |
В отношении Председателя Совета Безопасности никаких ассигнований в бюджете по программам на каждый двухгодичный период не предусматривается. |
In the forthcoming biennium it is intended to propose a further 242 redeployments in the programme budget for 2006-2007. |
В предстоящем двухгодичном периоде предполагается предложить перераспределить еще 242 должности в бюджете по программам на 2006 - 2007 годы. |
An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium. |
Годовой объем испрашиваемых в качестве субсидии средств рассчитывается на основе годовых ассигнований, предусматриваемых в бюджете по программам на соответствующий двухгодичный период. |
A recurring feature in the budget proposal for the biennium 2006-2007 is the enhanced use of information technology. |
Повторяющимся элементом предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов является расширение использования информационных технологий. |
Any such impacts will be incorporated into the relevant proposed programme budget submissions for the biennium 2008-2009 and beyond. |
Все такие последствия будут учтены в соответствующих проектах предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов и на последующий период. |
A detailed breakdown by programme and activity of the budget estimates for the biennium 2002-2003 was contained in annex II to the report. |
Подробная разбивка сметы расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов по программам и мероприятиям содержится в приложении II к докладу. |
It hoped that such flexibility would enable the Committee to adopt a programme budget covering the whole biennium. |
Она надеется, что такая гибкость позволит Комитету принять бюджет по программам, охватывающий весь двухгодичный период. |
It hoped that a recurrence of the regrettable experience of the negotiations on the programme budget for the current biennium would be avoided. |
Она надеется, что повторения печального опыта переговоров по вопросу о бюджете по программам на текущий двухлетний период удастся избежать. |
This structure constitutes the legislative and programmatic framework for the programme budget for the 1992-1993 biennium. |
Эта структура представляет собой юридическую и программную основу бюджета по программам на двухгодичный период 1992-1993 годов. |
A consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates will be submitted to the General Assembly towards the end of the current biennium. |
К концу текущего двухгодичного периода Генеральной Ассамблее будет представлено сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета. |
The presentation of the new programme budget was an improvement on the one for the biennium 1994-1995. |
Новый бюджет по программам представляет собой также шаг вперед по отношению к двухгодичному периоду 1994-1995 годов с точки зрения формата. |
Her delegation trusted that the proposed programme budget for the next biennium would cover requirements in that area. |
Ее делегация убеждена в том, что предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период будет отражать потребности в этой области. |
It therefore supported the programme budget proposals for UNCTAD for the biennium 1996-1997. |
Поэтому она поддерживает предложения по бюджету по программам для ЮНКТАД на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
His delegation shared the views of CPC on the programme budget outline for the biennium 1996-1997. |
Его делегация разделяет мнения КПК по проекту бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
Related requirements in 1996-1997 will, therefore, be included in the Secretary-General's proposed programme budget for that biennium. |
Таким образом, потребности проекта в 1996-1997 годах будут включены в бюджет по программам, предлагаемый Генеральным секретарем на этот двухгодичный период. |
The Commission on Human Rights should be provided with programme budget implication statements in the 1994-1995 biennium. |
Комиссии по правам человека должны быть представлены заявления о последствиях для бюджета по программам в двухгодичном периоде 1994-1995 годов. |
The programme budget implications of the Committee's expansion would be $518,000 per biennium. |
Последствия расширения состава Комитета для бюджета по программам составят на двухгодичный период 518000 долл. США. |