Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
With regard to subprogramme 5 (Combating desertification, particularly in Africa), she noted that table 7.18 contained no indication of post requirements for the biennium 1998-1999. Что касается подпрограммы 5 ("Борьба с опустыниванием, особенно в Африке"), то оратор отмечает, что в таблице 7.18 отсутствуют какие-либо данные о потребностях в должностях на протяжении двухгодичного периода 1998-1999 годов.
Accordingly, the proposed budget for the Office of Human Resources Management for the biennium 1998-1999 reflected a major emphasis on management development. В связи с этим в предлагаемом бюджете для Управления людскими ресурсами на двухгодичный период 1998-1999 годов серьезное внимание уделяется вопросам развития управленческих навыков.
It would return to the subject in connection with the programme budget proposals for the biennium 2000-2001 at its spring session in 1999. Он вернется к этому вопросу в связи с обсуждением предложений, касающихся бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, на своей весенней сессии 1999 года.
Accordingly, the costs of the operation of the tax unit will be charged directly to the Tax Equalization Fund as of the biennium 1996-1997. Поэтому начиная с двухгодичного периода 1996-1997 годов расходы на содержание налогового подразделения будут заноситься непосредственно на счет Фонда уравнения налогообложения.
Table 32.3 Status of projects proposed for the biennium 2006-2007 by programme Ход осуществления предложенных на двухгодичный период 2006-2007 годов проектов с разбивкой по программам
During the 2006-2007 biennium, UNFPA expects to consolidate its New York premises by relinquishing its floor at 820 Second Avenue by the end of 2006. В течение двухгодичного периода 2006-2007 годов ЮНФПА рассчитывает консолидировать площадь своих служебных помещений в Нью-Йорке, отказавшись от занимаемого им этажа по адресу 820 Вторая авеню к концу 2006 года.
In the biennium 1998-1999, the non-recurring investment expenditure covering the implementation of IMIS and the relocation of the New York headquarters totalled $18.2 million. В двухгодичный период 1998-1999 годов единовременные инвестиционные расходы, связанные со внедрением ИМИС и переносом Нью-йоркской штаб-квартиры, составили, в целом, 18,2 млн. долл. США.
In the biennium 2000-2001, the Board focused primarily on the ability of UNOPS to continue at the present level of operations. Что касается двухгодичного периода 2000-2001 годов, то Комиссия уделила внимание в первую очередь способности ЮНОПС продолжать деятельность на нынешнем уровне.
Therefore, UNOPS rental costs for the biennium 2000-2001 were some $1.07 million higher than what they would have been in the premises previously occupied. Поэтому расходы ЮНОПС на аренду за двухгодичный период 2000-2001 годов оказались на 1,07 млн. долл. США выше, чем это было бы в ранее занимавшихся им помещениях.
The Board is concerned that, for the biennium 2000-2001, UNOPS administrative costs were not aligned to project and other service income. Комиссия обеспокоена тем, что в двухгодичный период 2000-2001 годов административные расходы ЮНОПС не скорректированы с поступлениями по проектам и от оказания других услуг.
These were the result of unresolved differences carried forward from the biennium 1998-1999 as well as journal vouchers recorded on IMIS but not in the Millenium system. Это был результат неустраненных расхождений, перенесенных из двухгодичного периода 1998-1999 годов, а также учета подтверждающих документов в ИМИС, но не в системе «Миллениум».
(a) Continued efforts to obtain audit reports in respect of the biennium 1998-1999. а) постоянные усилия в целях получения докладов о проверке отчетности за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
As a result, the financial statements for the biennium 2000-2001 were drawn from a system that still presents insufficient data security and a high risk for input errors. В результате этого финансовые ведомости за двухгодичный период 2000-2001 годов были составлены с применением системы, которая по-прежнему обеспечивает недостаточные данные и при использовании которой существует большая вероятность допущения ошибок при вводе данных.
On this essential point of programmes and budgets, we have welcomed with interest the new step proposed by the Agency in preparing activities for the 2002-2003 biennium. В связи с этим жизненно важным вопросом программ и их бюджетов мы с чувством удовлетворения и интересом встретили новый шаг, предлагаемый Агентством в рамках планирования деятельности на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The financial statements of 61 trust funds as at 31 December 2001 did not show any expenditures for the biennium 2000-2001 except for transactions pertaining to the investment pool and related accounts. Финансовые ведомости 61 целевого фонда по состоянию на 31 декабря 2001 года не показывают за двухгодичный период 2000 - 2001 годов каких-либо расходов, за исключением операций, связанных с общим фондом инвестиций и смежных счетов.
The Board noted that for the biennium 2000-2001, the six field missions were allotted funds from the regular budget in the total amount of $77.6 million. Комиссия отметила, что в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов шести полевым миссиям были выделены средства из регулярного бюджета на общую сумму в 77,6 млн. долл. США.
Its authorized staffing comprises some 1,180 posts with a budget of $295 million in the biennium 2000-2001. Утвержденное штатное расписание Отделения включает 1180 должностей; бюджет на двухгодичный период 2000 - 2001 годов составляет 295 млн. долл. США.
It is estimated that additional requirements stemming from the medical insurance premium increases will amount to $3.4 million for the biennium 2002-2003. Дополнительные потребности, связанные с увеличением взносов по медицинскому страхованию в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов, оцениваются в 3,4 млн. долл. США.
These will be proposed within the budget for the biennium 2004-2005 and carried out if adequate funding is approved. Эти инициативы предлагается осуществить в рамках бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, если на это будут выделены необходимые средства.
Proposed changes for the biennium 2002-2003 (revised parameters/standards and requirements for 2 additional trial teams) Предлагаемые изменения на двухгодичный период 2002 - 2003 годов (пересмотренные параметры/нормы и ассигнования на две дополнительные судебные группы)
Interest income of €1,518,150 represents one-half of the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. Поступления от процентов в сумме 1518150 евро составляют половину бюджетной сметы, содержащейся в программе и бюджетах на двухгодичный период 2008-2009 годов.
As referenced in paragraph 5 and in annex II, of 31 programmes, 11 had no evaluations for the biennium 2006-2007. Как указывается в пункте 5 и в приложении II, 11 из 31 программы не проводили оценок в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов.
The cost of the IPSAS project during the 2010-2011 biennium is estimated at $4.8 million and is included under investment projects. Сметная стоимость проекта МСУГС на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 4,8 млн. долл. США и включена в рамки инвестиционных проектов.
Projected staff requirements for the biennium 2010-2011 Прогнозируемые штатные потребности на двухгодичный период 2010-2011 годов
The workplan for the biennium 2008-2009 defines in detail the tasks to be carried out under each of the 11 activities for 2008 and 2009. В плане работы на двухгодичный период 2008-2009 годов подробно определены задачи, которые надлежит решить по каждому из 11 направлений деятельности на 2008 и 2009 годы.