| UNRWA's Regular Budget for the 2008-2009 biennium comprises recurrent staff and non-staff costs. | В регулярном бюджете БАПОР на двухгодичный период 2008 - 2009 годов предусматриваются периодические расходы, связанные и не связанные с персоналом. |
| Workplan for the biennium 2008-2009 and required resources | План работы на двухгодичный период 2008-2009 годов и требуемые ресурсы |
| The growth in audit costs relates to the comprehensive workplan proposed by the Office of Internal Oversight Services for the biennium 2008-2009. | Увеличение расходов на ревизию связано с всеобъемлющим планом работы, предложенным Управлением служб внутреннего надзора на двухгодичный период 2008 - 2009 годов. |
| Therefore, an additional appropriation by the General Assembly will be required for the biennium 2008-2009. | Поэтому на двухгодичный период 20082009 годов потребуется выделение Генеральной Ассамблеей дополнительных ассигнований. |
| The working group commended the secretariat for the consolidation of IT resources proposed in the budget for the biennium 2008-2009. | Рабочая группа приветствовала предложенное Секретариатом в бюджете на двухгодичный период 2008 - 2009 годов объединение служб ИТ. |
| The working group therefore recommended a provision of $1,300,000 for consultants for the biennium 20082009. | В связи с этим рабочая группа рекомендовала выделение средств в сумме 1300000 долл. США на привлечение консультантов в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов. |
| As regards more recent experience, it has already been noted above that the contingency for the biennium 2002-2003 was almost fully utilized. | Что касается недавнего опыта, то выше уже отмечалось, что резерв на двухгодичный период 2002 - 2003 годов был использован практически полностью. |
| A D-1 post for the biennium 2004-2005 was approved by the General Assembly. | На двухгодичный период 2004 - 2005 годов Генеральная Ассамблея утвердила новую должность класса Д-1. |
| Additional resources estimated at $7,868,600 for the biennium 2008-2009 are requested for the above-mentioned activities. | На двухгодичный период 2008 - 2009 годов испрашиваются дополнительные ресурсы, оцениваемые в 7868600 долл. США, на цели осуществления вышеуказанных мероприятий. |
| Some $5,038,700 would be required for the biennium 2008-2009 for activities needed to maintain business continuity. | Для осуществления мероприятий в целях обеспечения непрерывности деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуется около 5038700 долл. США. |
| The utilization of the contingency fund for the biennium 2004-2005 was 63.4 per cent. | Показатель использования резервного фонда за двухгодичный период 2004 - 2005 годов составил 63,4 процента. |
| To date, one audit report for a nationally executed project in the Latin American region remains outstanding for the biennium 2004-2005. | На сегодняшний день за двухгодичный период 2004 - 2005 годов не представлен один отчет о ревизии проекта, осуществляемого методом национального исполнения в латиноамериканском регионе. |
| A reduction of $25,400 is estimated for the biennium 2008-2009. | По оценке, в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов соответствующие расходы сократятся на 25400 долл. США. |
| A reduction of $233,500 in the resources required for communications is anticipated in the biennium 2008-2009. | В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов ожидается сокращение объема ресурсов, необходимых для обеспечения связи, на 233500 долл. США. |
| However, a slight decrease in the extrabudgetary resources available is foreseen for the biennium 2008-2009. | Однако на двухгодичный период 2008 - 2009 годов прогнозируется небольшое сокращение объема внебюджетных ресурсов. |
| Non-recurrent output to be completed as programmed in the 2006-2007 biennium | Нерегулярное мероприятие, которое должно быть завершено согласно плану в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов |
| It will appear again as a recurrent output in the 2010-2011 biennium | Оно будет вновь указано в качестве регулярного мероприятия в бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов |
| However, for the biennium 2008-2009 the Policy and Strategic Planning Division would comprise 41 posts. | Однако в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов штат Отдела политики и стратегического планирования будет включать 41 должность. |
| One National Officer post to be funded from the regular budget is also proposed for the biennium 2008-2009. | В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов также предлагается создать одну должность национального сотрудника-специалиста, которая будет финансироваться из регулярного бюджета. |
| Further expansion of this project is planned with the involvement of all four conference-servicing duty stations in the biennium 2008-2009. | В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов планируется дополнительно его расширить, привлекая сотрудников всех четырех мест службы, где есть конференционные подразделения. |
| The major measures and reform decisions were implemented immediately in 2006, within the resources appropriated for the biennium 2006-2007. | Основные меры и решения в отношении реформы были осуществлены непосредственно в 2006 году за счет ресурсов, выделенных на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
| The Committee recommends approval of the proposed resource growth under contractual services as a one-time cost for the biennium 2008-2009. | Комитет рекомендует утвердить предлагаемое увеличение ресурсов по статье «Услуги по контрактам» в качестве единовременных ассигнований на двухгодичный период 2008 - 2009 годов. |
| The Advisory Committee therefore recommends a reduction of $65,000 under consultants and experts for the biennium 2008-2009. | Поэтому Консультативный комитет рекомендует сократить на 65000 долл. США объем ассигнований на оплату услуг консультантов и экспертов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов. |
| The Committee of Permanent Representatives has yet to approve the revised strategic framework and work programme for the biennium 2008-2009. | Комитету постоянных представителей еще предстоит утвердить пересмотренные стратегические рамки и программу работы на двухгодичный период 2008 - 2009 годов. |
| The amount of $774,200 is being proposed for the biennium 2008-2009. | На двухгодичный период 2008 - 2009 годов предлагается выделить 774200 долл. США. |