Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
Implementation of General Assembly resolution 41/213: progress report and revised estimates for the biennium 1988-1989 Осуществление резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи: доклад о ходе осуществления и пересмотренная смета на двухгодичный период 1988-1989 годов
The Advisory Committee notes from paragraph 28.5 of the proposed programme budget that cost containment measures for this item have been implemented during the course of the biennium 1994-1995. На основании пункта 28.5 предлагаемого бюджета по программам Консультативный комитет отмечает, что в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов принимались меры по сдерживанию расходов по этой статье.
At the same time, the budget is below the level of expenditures for United Nations programmes during the current 1994-1995 biennium. В то же время этот бюджет ниже уровня расходов на программы Организации Объединенных Наций на текущий двухгодичный период 1994-1995 годов.
Funded under PIP and EPA, the activities of the programme increased significantly in 1994-1995 and were expected to receive more attention during the 1996-1997 biennium. Деятельность в рамках этой программы, финансируемой за счет средств ПУМ и РПП, в 1994-1995 годах существенно расширилась; предполагается, что в двухгодичном периоде 1996-1997 годов этой программе будет уделяться еще больше внимания.
New features included summaries of each budget section, additional information on expenditures for the biennium 1992-1993 and information on extrabudgetary expenditures and projections by object of expenditure. К числу новых особенностей относятся общие обзоры в каждом бюджетном разделе, дополнительная информация по расходам за двухгодичный период 1992-1993 годов и информация о внебюджетных расходах и проектах с разбивкой по категориям расходов.
The revised estimates amounted to $39.1 million for the biennium 1994-1995 and included proposals for a total of 260 posts and related requirements. Пересмотренная смета составила 39,1 млн. долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов и включала предложения в отношении в общей сложности 260 должностей и связанных с этим потребностей.
In accordance with that resolution, the Committee may wish to consider the programme performance for the biennium 1992-1993 for the Office of Conference Services. В соответствии с этой резолюцией Комитет может пожелать провести обзор выполнения программ в двухгодичный период 1992-1993 годов для Управления по обслуживанию конференций.
The Secretary-General may consider requesting further conversions of local-level posts to the National Information Officer category as appropriate in the context of his programme budget proposals for the biennium 1996-1997 and future biennia. Генеральный секретарь, возможно, рассмотрит вопрос о том, чтобы просить осуществить дальнейшие преобразования должностей местного уровня в должности категории национальных сотрудников по информации в контексте его предложений в отношении бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов и на последующие двухгодичные периоды.
Among those 85 non-governmental organizations, 49 had provided the corresponding information for the biennium 1988-1989 for the previous survey. Из этих 85 неправительственных организаций 49 организаций представили соответствующую информацию в отношении двухгодичного периода 1988-1989 годов в рамках предыдущего обследования.
countries for the 1992-1993 biennium. 38 странам за двухгодичный период 1992-1993 годов 44
Only two of the five recommendations were included in the report on the audit of the UNICEF accounts for the biennium 1990-1991. Ревизия счетов ЮНИСЕФ за двухгодичный период 1990-1991 годов охватывала лишь две из пяти рекомендаций.
budget line for the biennium 1992-1993. 23 по статьям за двухгодичный период 1992-1993 годов 25
The relevant budgets of the United Nations system for the 1994/95 biennium amount to about $750,000 per annum as a minimum. Минимальная сумма соответствующих бюджетных ассигнований системы Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет около 750000 долл. США.
Should resources from the contingency fund not be available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. Если для финансирования этих мероприятий средств из резервного фонда не будет, их осуществление будет перенесено на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The Secretary-General had done well to strive to implement the principle of zero real growth in his preliminary estimates of resources to be allocated for the biennium 1996-1997. Генеральный секретарь приложил значительные усилия для осуществления принципа нулевого реального прироста в своей предварительной смете ресурсов, подлежащих ассигнованию в двухгодичный период 1996-1997 годов.
The Committee would also have before it a prototype of a new format of the medium-term plan and the proposed programme budget outline for the biennium 1996-1997. Комитет будет также иметь в своем распоряжении прототип нового формата среднесрочного плана и наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.
His delegation was prepared to accept the proposal that the surplus from the biennium 1992-1993 could be drawn upon to cover the excess expenditure. Его делегация готова согласиться с предложением о том, чтобы для покрытия перерасхода можно было использовать остаток средств за двухгодичный период 1992-1993 годов.
It was not in a position to authorize the Secretariat to retain approximately one third of the balance for the biennium 1992-1993, as had been suggested. Она не может санкционировать Секретариат удержать, как это предлагается, приблизительно одну треть суммы остатка за двухгодичный период 1992-1993 годов.
The staged implementation of Releases 3 and 4 would start in May 1996, i.e, after the accounts for the biennium 1994/1995 have actually been closed. Поэтапный ввод в действие третьей и четвертой очередей начнется в мае 1996 года, т.е. после того, как будут фактически закрыты счета за двухгодичный период 1994/1995 годов.
15.5 Decreased requirements of $155,000 are due in large part to delays in the completion of the publication programme budgeted for in the biennium 1992-1993. 15.5 Сокращение ассигнований на 155000 долл. США в значительной степени обусловлено несвоевременным завершением программы в области изданий, средства на осуществление которой были выделены по бюджету на двухгодичный период 1992-1993 годов.
She hoped that measures would be taken in that connection within the framework of the programme budget estimates for the biennium 1994-1995. Она выражает надежду, что будут приняты соответствующие меры в рамках проекта бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The CHAIRMAN invited the Fifth Committee to take action on the recommendation of the Advisory Committee concerning the second performance report for the biennium 1992-1993. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Пятого комитета принять решение по рекомендации Консультативного комитета в отношении второго доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 1992-1993 годов.
Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. Кроме того, на столь раннем этапе исполнения бюджета на двухгодичный период 1994-1995 годов определить, будет ли достигнута какая-либо экономия, невозможно.
In paragraph 10 of its report, the Advisory Committee concurred with the Secretary-General's recommendation concerning additional requirements of $30,000 for the biennium 1994-1995. В пункте 10 своего доклада Консультативный комитет согласился с рекомендацией Генерального секретаря относительно дополнительных потребностей в размере 30000 долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Authorizes the Secretary-General to allocate additional resources to the Board in order to carry out this audit within the overall level of resources approved for the biennium 1994-1995. З. уполномочивает Генерального секретаря выделить Комиссии ревизоров дополнительные средства для проведения исследования в пределах общего объема средств, утвержденных на двухгодичный период 1994-1995 годов .