Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
Table 4 shows an overview of estimated budget for the biennium 2012 - 2013. В таблице 4 в общем виде показана бюджетная смета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The biennium 2010 - 2011 will be assessed after 31 December 2011. Задолженность за двухгодичный период 2010-2011 годов будет оценена после 31 декабря 2011 года.
The classification of best practices on funding and resource mobilization is expected to be implemented from the biennium 2012 - 2013 onwards. Использование классификации передового опыта в области финансирования и мобилизации ресурсов, как ожидается, начнется с двухгодичного периода 2012-2013 годов и продолжится в последующий период.
The Working Group of the Whole noted the proposed workplan for the biennium 2012-2013 for the UN-SPIDER programme. Рабочая группа полного состава приняла к сведению предлагаемый план работы программы СПАЙДЕР-ООН на двухгодичный период 2012-2013 годов.
The Secretary-General had asked all departments, including her Office, to reduce their requests for financial resources for the biennium 2012-2013. Генеральный секретарь просил все департаменты, включая возглавляемое ей Управление, сократить объем своих заявок на финансовые ресурсы на двухгодичный период 2012-2013 годов.
Should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated requirements would be met within the provision approved for the biennium 2010-2011. Если Генеральная Ассамблея примет этот проект резолюции, сметные потребности будут покрыты за счет ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
In addition, the 2010-2011 biennium budget already covered a substantial part of the monetary implications of such an expansion. Кроме того, бюджет на двухгодичный период 2010 - 2011 годов уже покрывает значительную часть затрат на подобное расширение членского состава.
The requirements would be accommodated within the total appropriation for special political missions for the biennium 2010-2011. Вышеуказанные потребности будут покрыты за счет общих ассигнований для специальных политических миссий на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The rate of full implementation of those recommendations was 46 per cent, almost unchanged from the biennium 2006-2007. Показатель выполнения рекомендаций почти не изменился по сравнению с двухгодичным периодом 2006 - 2007 годов и составил 46 процентов.
Relevant costs have been included in the proposed programme budget of the Joint Inspection Unit for the biennium 2012-2013. Соответствующие расходы были включены в предлагаемый бюджет по программам Объединенной инспекционной группы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
To complement this policy, a financial reserve for reasonable accommodation was established for the biennium 2010-2011. Для реализации этой политики в двухлетний период 2010 - 2011 годов был создан финансовый резервный фонд для целей разумного приспособления.
The Tribunal expects to complete the five trials projected for the biennium 2012-2013 at the latest by December 2012. Трибунал рассчитывает завершить пять судебных разбирательств, запланированных на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, не позднее декабря 2012 года.
The biennium 2012-2013 therefore would be the busiest in the history of the appeals cases at the Tribunal. Поэтому двухгодичный период 2012 - 2013 годов станет самым загруженным в истории Трибунала по числу рассматриваемых апелляций.
The Office of the Prosecutor expects to complete the four trials anticipated for the biennium 2012-2013 by December 2012. Канцелярия Обвинителя рассчитывает завершить четыре судебных разбирательства, запланированных на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, к декабрю 2012 года.
In addition to supporting the Tribunal, the Division will also support operations of the International Residual Mechanism throughout the biennium 2012-2013. Так, помимо обслуживания Трибунала в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов Отдел будет также обеспечивать поддержку функционирования Международного остаточного механизма.
In the biennium 2012-2013, the Umoja team will increase training in enterprise resource planning software. В двухгодичный период 2012 - 2013 годов группа по «Умодже» расширит подготовку по вопросам применения программного обеспечения для общеорганизационного планирования ресурсов.
However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011. Однако выполнение этих рекомендаций можно будет подтвердить только тогда, когда Комиссия получит финансовые ведомости за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The Board will review the status of these recommendations in the final audit for biennium 2010-2011. Комиссия рассмотрит вопрос о выполнении этих рекомендаций в рамках окончательной ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
In its resolution 23/1, the Governing Council adopted the work programme and budget of UN-Habitat for the biennium 2012-2013. Совет управляющих утвердил программу работы и бюджет ООН-Хабитат на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в своей резолюции 23/1.
Table 3 shows an estimated total staffing requirement of 589 posts for the biennium 2012 - 2013. В таблице 3 показана оценка общих кадровых потребностей в количестве 589 должностей на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The actual expenditure for the biennium 2008 - 2009 is presented in table 2. В отношении двухлетнего периода 20082009 годов фактические расходы за двухлетний период представлены в таблице 2 ниже.
Table 5 shows the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2010-2011. В таблице 5 приводятся краткие данные о состоянии проектов в области информационных технологий, финансировавшихся и осуществленных в двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The risk assessments will serve to prioritize audit assignments for the biennium 2012-2013. Оценки рисков будут использоваться для приоритизации ревизионных заданий на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
For the biennium 2012-2013, the Department will include provisions in the biennial budget. В том что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, то Департамент заложит соответствующие ассигнования в двухгодичный бюджет.
However, the envoy system was analysed in preparation of the programme budget for special political missions for the biennium 2010-2011. Вместе с тем, система посланников была проанализирована в ходе подготовки бюджета по программам для специальных политических миссий на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.