Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
For the 2012-2013 biennium, an operating budget of $124,000 per year has been provided to the Ethics Office. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Бюро по вопросам этики был выделен оперативный бюджет в размере 124000 долл. США.
The present document contains the sixth such report, prepared on the basis of national reports on implementation of the Convention in the biennium 2010 - 2011. В настоящем документе содержится шестой такой доклад, подготовленный на основе национальных докладов об осуществлении Конвенции в двухгодичный период 2010-2011 годов.
From the above table it can be observed that the overall budget utilization improved in the biennium 2010-11 as compared to that in 2008-09. Как видно из представленной выше таблицы, в двухгодичный период 2010-2011 годов бюджетные средства осваивались эффективнее, чем в 2008-2009 годах.
During the course of the review, the situation appears to have improved and there are data available for the biennium 2010-11. В ходе обзора положение, по-видимому, улучшилось, и теперь появились данные за двухгодичный период 2010-2011 годов.
The figures below provide information on the use of consultants for the biennium 2010-11, based on data provided by the UNCTAD administration, and further elaborated. Представленные ниже цифры дают представление об использовании консультантов в двухгодичный период 2010-2011 годов на основе данных, представленных администрацией ЮНКТАД, и дополнительного анализа.
The secretariat presented information on the process for preparing the draft strategic framework for the biennium 2016-2017, which would be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session. Секретариат представил информацию о процессе подготовки проекта стратегических рамок на двухгодичный период 2016 - 2017 годов, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии.
The present document contains an introduction to the first draft of the strategic framework of the subprogramme on trade and investment for the 2016-2017 biennium. В настоящем документе содержится информация о первом проекте стратегических рамок подпрограммы по торговле и инвестициям на двухгодичный период 2016 - 2017 годов.
Evidence on the corresponding indicators of achievement will be collected by the secretariat on an ongoing basis throughout the 2014 - 2015 biennium. В течение всего двухгодичного периода 2014-2015 годов секретариат будет вести работу на непрерывной основе по сбору данных по соответствующим показателям достижения целей.
Proposals for the programme of work in the biennium 2014-2015 include the following outputs and activities: Предложения по программе работы на двухгодичный период 2014-2015 годов включают в себя следующие меры и мероприятия:
The budget performance for the first 18 months of the biennium 2012 - 2013 of the trust funds administered by the secretariat is presented. В настоящем документе представлено описание исполнения бюджета за первые 18 месяцев двухгодичного периода 2012-2013 годов целевыми фондами, находящимися в ведении секретариата.
A. Goals for the biennium 2014 - 2015 А. Цели на двухгодичный период 2014-2015 годов
They are expected to play a crucial role in the implementation of the Convention and will receive enhanced support from the secretariat in the biennium 2014 - 2015. Предполагается, что они будут играть важнейшую роль в осуществлении Конвенции и в двухгодичный период 2014-2015 годов получат от секретариата более активную поддержку.
During the start-up phase of the ADP uncertain funding was manageable, but such an arrangement would be detrimental in the biennium 2014 - 2015. На начальной стадии работы СДП в условиях неопределенности с финансированием можно было как-то сорганизоваться, но в двухгодичный период 2014-2015 годов такая система принесла бы вред.
For the 2014 - 2015 biennium, total staff costs are proposed to increase by 4.9 per cent under tier 1 when compared with 2012 - 2013. На двухгодичный период 2014-2015 годов общий объем расходов по персоналу предлагается увеличить для уровня 1 по сравнению с 2012-2013 годами на 4,9%.
Trade subprogramme for the biennium 2014 - 2015 по торговле на двухгодичный период 2014-2015 годов
The Committee is invited to consider and adopt its programme of work for the biennium 2014 - 2015 for subsequent formal approval by the UNECE Executive Committee. Комитету предлагается рассмотреть и принять свою программу работы на двухгодичный период 2014-2015 годов для последующего официального утверждения Исполнительным комитетом ЕЭК ООН.
C. Outputs/activities to be delivered in the 2014 - 2015 biennium С. Результаты/мероприятия для реализации в течение двухгодичного периода 2014-2015 годов
The move by UNODC into the integrated programme approach as of the 2008-2009 biennium has supported more strategic and programmatic technical assistance in many regions. Переход УНП ООН к комплексному программному подходу с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов позволил увеличить объем стратегической и программной технической помощи во многих регионах.
For the Republic of Moldova, UNODC mobilized about $400,000 in 2013 to combat human trafficking, which is being implemented throughout the 2014-2015 biennium. Для Республики Молдова УНП ООН в 2013 году мобилизовало около 400000 долл. США для борьбы с торговлей людьми, которые будут использованы в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
The expected total delivery for the Regional Office stands at $9.5 million for the 2014-2015 biennium. Общий объем реализации программ региональным отделением в двухгодичный период 2014 - 2015 годов составит 9,5 млн. долл. США.
The primary purpose of the present report is to inform Member States about revised estimates for the biennium 2012-2013 and explain any major deviations from the approved budget. Главная цель настоящего доклада - проинформировать государства-члены о пересмотренных сметах на двухгодичный период 2012-2013 годов и разъяснить все значительные отклонения от утвержденного бюджета.
In preparing the consolidated budget for the biennium 2012-2013, UNODC drew upon the methodology applied to the determination of regular budget requirements. При подготовке сводного бюджета на двухгодичный период 20122013 годов ЮНОДК опиралось на методологию, применявшуюся в процессе определения потребностей в ресурсах регулярного бюджета.
As reflected in table 2, 47.3 per cent of the general-purpose budget for the biennium 2012-2013 will be implemented in 2012. Как следует из таблицы 2, в 2012 году освоено 47,3 процента бюджетных средств общего финансирования на двухгодичный период 20122013 годов.
Because of the recent economic crisis in Spain, however, core funding was frozen for the biennium 2012-2013, forcing the Institute to scale back its initial efforts. Однако ввиду недавнего экономического кризиса в Испании основное финансирование на двухгодичный период 2012-2013 годов было приостановлено, в связи с чем Институт был вынужден сократить масштабы своей деятельности по сравнению с начальным этапом.
This represents a projected increase of 11 per cent over the $110.5 million estimated for the biennium 2012 - 2013. Это составляет прогнозируемое увеличение на 11 процентов по сравнению с 110,5 млн. долл. США, предусмотренными сметой на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.