The formulation of the programme and budgets for the biennium 2006-2007 has been guided by this mandate and strategy. |
Формулирование программы и бюджетов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов осуществлялось в соответствии с таким мандатом и стратегией. |
This will be funded at the same level as in the 2004-2005 biennium. |
По этой статье будет обеспечен такой же объем финансирования, как и в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов. |
For UN-Habitat, the biennium 2003 - 2004 was a time for both focus and expansion. |
Для ООН-Хабитат двухгодичный период 20032004 годов стал временем целенаправленной деятельности и расширения ее масштабов. |
UN-Habitat has prepared revised income estimates and a revised expenditure budget for the current biennium 2004 - 2005. |
ООН-Хабитат подготовила пересмотренную смету поступлений и пересмотренный бюджет по расходам на текущий двухгодичный период 20042005 годов. |
There are two staffing amendments proposed for the 2006 - 2007 biennium. |
На двухгодичный период 2006-2007 годов планируется произвести два изменения в штатном расписании. |
The same number of posts as approved for the 2000 - 2001 biennium is maintained in this the present budget proposal. |
В настоящем предложении по бюджету сохранено то же число постов, которое было утверждено для двухгодичного периода 2000-2001 годов. |
For the 2006-2007 biennium, an increase equal to inflation rate has been used with regard to office and general expenditures. |
На двухгодичный период 2006-2007 годов было предусмотрено повышение уровня канцелярских и общих расходов, соответствующее темпам инфляции. |
In the biennium 2003-2004, the Global Mechanism mobilized additional US$ 5.6 million for its VCAE and SRCF Accounts. |
В течение двухгодичного периода 2003-2004 годов Глобальный механизм дополнительно мобилизовал для своих Счетов АРДВ и СРФК 5,6 млн. долл. США. |
On average, the core budget represented about 32 per cent of the overall Global Mechanism operational budget in the biennium 2004-2005. |
Основной бюджет в среднем составлял порядка 32% общего объема оперативного бюджета Глобального механизма на двухгодичный период 2004-2005 годов. |
the biennium 2004 - 2005 by object of expenditures |
Сводные данные о расходах в двухгодичный период 2004-2005 годов в разбивке по статьям расходов |
It should be possible to move fully to RBM in the 2008-2009 biennium. |
Представляется вполне возможным полностью перейти на УОКР в двухгодичном периоде 2008-2009 годов. |
The total requirements for the Peacebuilding Support Office for the biennium 2006-2007 amount to $5,595,400. |
Общий объем потребностей в ресурсах Управления по поддержке миростроительства на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляет 5595400 долл. США. |
Consequently, UNOV will continue to draw funds from the approved budget for these projects in the biennium 2006-2007. |
Таким образом, ЮНОВ будет и далее использовать средства из утвержденного бюджета на эти проекты в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов. |
This practice has been followed since that time, including for the biennium 2002-2003. |
С тех пор, включая двухгодичный период 2002 - 2003 годов, используется такая практика. |
In that context, the EU welcomed the formulation of a results-based programme and budgets document for the 2006-2007 biennium. |
В этом плане ЕС приветствует разработку документа по ориентированным на результаты программе и бюджетам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
This approved amount would therefore be applied to offset the gross additional requirements for the biennium 2006-2007. |
Эта утвержденная сумма будет, таким образом, использоваться для компенсации валовых дополнительных потребностей на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
The new budget process will take effect in the 2008-2009 biennium. |
Новый бюджетный процесс начнется с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов. |
The Tribunal's key financial indicators for the biennium 2004-2005 and 2006-2007 are presented in table II.. |
Основные показатели финансовой деятельности Трибунала за двухгодичные периоды 2004-2005 и 2006-2007 годов представлены в таблице II.. |
Annex I to the present note provides information on the implementation by the Secretariat of the programme for the biennium 2007-2008. |
В приложении I к настоящей записке приводится информация об осуществлении секретариатом программы на двухгодичный период 2007-2008 годов. |
Please see comments above in response to paragraph 70 of the Board's report for the biennium 2002-2003. |
См. комментарии выше в отношении рекомендации, содержащейся в пункте 70 доклада Комиссии ревизоров за двухгодичный период 2002-2003 годов. |
The annexes to the addendum to the present note contain a detailed proposal for the programme of work and budget for the biennium 2009-2010. |
В приложениях к добавлению к настоящей записке содержится детальное предложение, касающееся программы работы и бюджета на двухгодичный период 2009-2010 годов. |
For the biennium 2010-2011, the related costs are estimated at $839,800. |
В двухгодичный период 2010-2011 годов соответствующие расходы оцениваются в 839800 долл. США. |
The actual net costs of the activities of the Committee for the biennium 2006-2007 were $317,494. |
Фактический размер чистых расходов в связи с деятельностью Комитета в двухгодичный период 2006-2007 годов составил 317494 долл. США. |
In addition, 179 financial utilization reports were received by the closing date of the accounts for the biennium 2006-2007. |
Помимо этого, на момент закрытия счетов за двухгодичный период 2006-2007 годов было получено 179 финансовых отчетов об использовании средств. |
Challenges and opportunities for the second biennium 2002-2003 |
Задачи и возможности на второй двухгодичный период 2002 - 2003 годов |