Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The education grants paid to staff in 2009 ($2.46 million) will be recorded as expenditure of the biennium 2010-2011. Субсидии на образование, выплаченные сотрудникам в 2009 году (2,46 млн. долл. США), будут учтены как расходы двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
b Accounting adjustments pertaining to pledges for the biennium 2008-2009 and were recorded in prior period. Ь Корректировки учетных записей в отношении взносов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, которые были учтены в предыдущем периоде.
No additional requirements would arise for 2011 and for the biennium 2012-2013, in connection with the provision of sound technicians and clerical support for the Subcommittee. В связи с привлечением инженеров звукозаписи и технических сотрудников для вспомогательного обслуживания Подкомитета никаких дополнительных потребностей в ресурсах в 2011 году и в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов не возникнет.
Moreover, the funding for this Programme was reduced for the biennium 2010-2011 (see para. 47 below). Кроме того, финансирование настоящей Программы на двухгодичный период 2010 - 2011 годов сократилось (см. пункт 47 ниже).
For the biennium 2012-2013, new resources in the amount of $283,100 (before recosting) are estimated for activities of a perennial nature in connection with resolution 14/8. В двухгодичный период 2012 - 2013 годов в связи с принятием резолюции 14/8 потребуются, по подсчетам, новые ассигнования для осуществления деятельности «постоянного характера» в размере 283100 долл. США (до пересчета).
It is recommended that the level again be set at 0.75 per cent, or $40.9 million, for the biennium 2012-2013. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов его объем вновь рекомендуется установить на уровне 0,75 процента, или в размере 40,9 млн. долл. США.
The remaining balance that may be exercised by the Secretary-General under this authority for the biennium 2010-2011 amounts to $11.1 million. Остаток средств, которые могут быть использованы Генеральным секретарем на основании этих полномочий на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, составляет 11,1 млн. долл. США.
The targeted meeting implementation rate was estimated at 80 per cent for the end of the biennium 2008-2009 for New York. Расчетный показатель исполнения по проведению запланированных заседаний в Нью-Йорке на конец двухгодичного периода 2008 - 2009 годов составил 80 процентов.
It was also the first time since the biennium 2006-2007 that a targeted implementation rate for meetings, with or without interpretation, was not equal to 100 per cent. Кроме того, после двухгодичного периода 2006 - 2007 годов это стало первым разом, когда целевой показатель исполнения по заседаниям как с устным переводом, так и без него не был равен 100 процентам.
Publications of the Department of Economic and Social Affairs since the biennium 2006-2007 Издательская деятельность Департамента по экономическим и социальным вопросам после двухгодичного периода 2006 - 2007 годов
In the context of the programme and budget submission for the biennium 2008-2009, the Secretary-General proposed a $12.2 million budget. В контексте программы и предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов Генеральный секретарь предложил выделить средства в размере 12,2 млн. долл. США.
The salient cases of fraud or presumptive fraud detected in the biennium 2008-2009 are described below. Ниже приводятся резонансные случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества, выявленные в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
Although the amounts at stake were not material for the 2008-2009 biennium, IMIS needed to be corrected to prevent the recurrence of such errors. Хотя суммы, о которых идет речь, в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов были незначительными, необходимо внести исправления в данные ИМИС, с тем чтобы не допустить повторения подобных ошибок.
As indicated in paragraph 40, the Secretary-General may exercise his authority over the remaining balance of $11.1 million for the biennium 2010-2011. Как отмечается в пункте 40, в двухгодичный период 2010 - 2011 годов Генеральный секретарь может осуществить свои полномочий в отношении остающейся суммы в размере 11,1 млн. долл. США.
If not provided for in the first performance report, the $10.1 million would represent an additional requirement for the biennium 2012-2013. Если она не будет охвачена в первом докладе об исполнении бюджета, то сумма в размере 10,1 млн. долл. США будет представлять собой дополнительные потребности в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
Taking into consideration the pattern of expenditure to date, the Advisory Committee recommends the approval of the additional resource requirements for the biennium 2010-2011. Принимая во внимание динамику расходов на сегодняшний день, Консультативный комитет рекомендует утвердить дополнительные потребности в ресурсах на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Refinements to operations management, including the use of indicators, will be made in the course of the biennium 2010-2011. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов будут введены усовершенствования в систему управления оперативной деятельностью, в том числе в части использования показателей.
20.7 Notable among the activities to be implemented in the biennium 2012-2013 are the following: 20.7 Среди основных мероприятий, которые будут осуществляться в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, следует отметить следующие:
The project, with ongoing renovation of the Secretariat, General Assembly and Conference Buildings, is expected to be completed during the 2012-2013 biennium. Завершение осуществления этого проекта, в рамках которого продолжается реконструкция зданий Секретариата и Генеральной Ассамблеи и конференционного корпуса, ожидается в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
With regard to refugees, the biennium 2008-2009 was marked by rising levels of forced displacement, with the total population of concern to UNHCR estimated at 34.4 million in January 2009. Что касается беженцев, то двухгодичный период 2008 - 2009 годов был отмечен ростом числа вынужденных перемещенных лиц, причем общая численность населения, которым занимается УВКБ, в январе 2009 года составляло, по оценке, 34,4 миллиона человек.
The United Nations Development Programme (UNDP), for example, estimates that core resources will amount to $2.3 billion in the 2010-2011 biennium, the same as in 2008/2009. Например, по данным Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), в двухлетний период 2010 - 2011 годов основные ресурсы составят 2,3 млрд. долл. США, т.е. столько же, сколько в 2008 - 2009 годах.
As to the biennium 2012-2013, it is estimated that additional requirements amounting to $135,400 at full cost would be required. Что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, по оценкам, потребуются дополнительные ассигнования в размере 135400 долл. США из расчета полного финансирования.
In accordance with General Assembly resolutions 62/241, 63/252 and 64/245, the original and revised budgets for the biennium 2008-2009 are shown below. В соответствии с резолюциями 62/241, 63/252 и 64/245 Генеральной Ассамблеи ниже приводятся исходный и пересмотренный бюджеты на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Despite the unprecedented global economic crisis that began in 2007, the Fund still reported a net investment income of $2.7 billion for the biennium 2008-2009. Несмотря на беспрецедентный мировой экономический кризис, начавшийся в 2007 году, согласно данным, указанным в отчетности Фонда, его чистый инвестиционный доход за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составил 2,7 млрд. долл. США.
Review the draft list of publications as part of the review of the work programme for the biennium 2012-2013. Рассматривает проект списка публикаций в рамках обзора программы работы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.