Programmatic focus for the biennium 2005 - 2006 |
Основные направления программы на двухгодичный период 2005 и 2006 годов |
Scale of contributions for the biennium 20052006 in United States dollars (USD) |
Шкала взносов на двухгодичный период 20052006 годов в долларах Соединенных Штатов Америки (долл. США) |
Meeting of the Advisory Board to review work for the biennium 2002-2003, International Human Rights Law Institute, 20 February 2002. |
Совещание Консультативного совета по обзору работы в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов, Международный институт прав человека, 20 февраля 2002 года. |
FAO was financing some supplementary activities relating to technical assistance over the 2004 - 2005 biennium. |
ФАО финансировала некоторые дополнительные мероприятия, связанные с оказанием технической помощи в течение двухгодичного периода 20042005 годов. |
Implementation of further activities in the 2005 - 2006 biennium will require extrabudgetary resources. |
Для осуществления дальнейших мероприятий в течение двухгодичного периода 2005-2006 годов потребуются внебюджетные ресурсы. |
A comparison with the biennium 2000-2001 is shown in table 3. |
Сопоставление с двухгодичным периодом 2000 - 2001 годов приводится в таблице 3. |
UNITAR will ensure that contributions in kind are recorded correctly at the closure of the biennium 2004-2005. |
ЮНИТАР постарается обеспечить, чтобы взносы натурой были правильно отражены в отчетной документации по завершении двухгодичного периода 2004 - 2005 годов. |
The Office agreed to follow up outstanding reports for the biennium 2002-2003. |
Управление согласилось осуществлять контроль за докладами, не представленными за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The Investment Management Service of the Fund stated that it would request the necessary resources in the budget for the 2006-2007 biennium. |
Служба управления инвестициями Фонда заявила, что она запросит необходимые ресурсы в бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
The Agency's Major Planning and Budgeting Assumptions for the 2006-2007 biennium were shared with donors in November 2004. |
Основные плановые и бюджетные предположения Агентства на двухгодичный период 2006 - 2007 годов были доведены до сведения доноров в ноябре 2004 года. |
1.62 The overall growth of the 2006-2007 biennium budget over that of 2004-2005 is $245 million. |
1.62 Общее увеличение объема бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов по сравнению с бюджетом на 2004 - 2005 годы составляет 245 млн. долл. США. |
The November 2003 operational budget for the biennium 2004-2005 ($51,706,300) has set a new deadline. |
В принятом в ноябре 2003 года оперативном бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов (51706300 долл. США) были установлены новые предельные сроки. |
The Commission will have before it the report of the Board covering the biennium 2003-2004. |
В распоряжении Комиссии будет находиться доклад Совета, охватывающий двухгодичный период 2003 - 2004 годов. |
Preparations are under way for the implementation of projects of the unified budget and workplan for the biennium 2004-2005. |
Продолжается подготовка к осуществлению проектов, предусмотренных в сводном бюджете и плане работе на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
In Europe, the biennium 2006-2007 requires a consolidation of ongoing projects in the areas of demand reduction and counter-narcotics enforcement. |
В Европе в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов необходимо будет объединить текущие проекты в области сокращения спроса и борьбы с наркобизнесом. |
The Committee trusts that this trend will continue and anticipates a further improved ratio in the result-based budgetary performance report for the biennium 2006-2007. |
Комитет надеется, что эту тенденцию удастся сохранить, и рассчитывает, что в докладе об исполнении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, за двухгодичный период 2006 - 2007 годов будет констатировано дальнейшее улучшение этого соотношения. |
UNOPS has developed a comprehensive management plan to respond to the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2002-2003 biennium. |
В ответ на рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2002 - 2003 годов ЮНОПС разработало всеобъемлющий план управления. |
For the 2006-2007 biennium, additional costs associated with this initiative are estimated at $57 million. |
Дополнительные расходы на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, связанные с осуществлением этой инициативы, оцениваются в 57 млн. долл. США. |
Addressing the country level gap will continue as a priority to be dealt with during the 2006-2007 biennium. |
Устранение диспропорций в финансировании на страновом уровне останется приоритетной задачей и в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
Under any circumstances, resource mobilization will be the most important challenge and constraint facing UNCDF during the 2006-2007 biennium. |
В любом случае мобилизация ресурсов будет главнейшей задачей и сложнейшей проблемой для ФКРООН на протяжении двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
The 2006-2007 biennium budget is being prepared on the basis of the cost recovery policy. |
Бюджет на двухгодичный период 2006 - 2007 годов готовится на основе этой политики возмещения расходов. |
The estimates of UNFPA resources for the 2006-2007 biennium and a breakdown of their planned use are displayed in table 1. |
Смета ресурсов ЮНФПА на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и их разбивка по запланированному использованию приведены в таблице 1. |
Figure B shows how total resources will be used in the 2006-2007 biennium. |
Диаграмма В дает представление о направлениях использования совокупных ресурсов в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
UNFPA did not obtain the shortfall in reports for the 2002-2003 biennium. |
ЮНФПА не получил недостающие доклады за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
It will report to the Commission at the end of the 2006-2007 biennium. |
В конце двухгодичного периода 2006 - 2007 годов он представит Комиссии доклад. |