Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
In December, the first performance report for the biennium 1998-1999 should include information on such savings as might actually be achieved during 1998 and requests transfer to the development account. В декабре в первый доклад об исполнении бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов следует включить информацию о той экономии, которая могла бы быть фактически достигнута в течение 1998 года, и просьбы о переводе сэкономленных средств на счет развития.
Beginning with the second performance report for the biennium 2000-2001, the cycle outlined above would continue for 2002-2003. Начиная со второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов описанный выше цикл будет продолжен на период 2002-2003 годов.
The Tribunal had not received any consolidated accounts from the Secretariat for the first 18 months of the biennium 1996-1997. Трибунал не получал никаких консолидированных счетов из Секретариата Организации Объединенных Наций за первые 18 месяцев двухгодичного периода 1996-1997 годов.
The resources of the ICSC secretariat as budgeted for the biennium 1996-1997 and its main responsibilities are as shown in table 9. Ресурсы секретариата КМГС, предусмотренные в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов, и основные вопросы, которыми он занимается, указаны в таблице 9.
The preliminary estimate of $2,468.5 million proposed by the Secretary-General to accommodate the activities mandated for the biennium 2000-2001 was noted. Было отмечено, что Генеральный секретарь предложил предварительную смету в размере 2468,5 млн. долл. США для осуществления мероприятий, намеченных на двухгодичный период 2000-2001 годов.
In response to queries, the Committee was informed that a full provision for such missions would amount to $120 million for the biennium 2000-2001. В ответ на запросы Комитет был информирован о том, что полный объем ассигнований на такие миссии составит 120 млн. долл. США на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Projected resource availability and its utilization in the biennium 1998-1999 ITEM Прогноз наличия ресурсов и их использования в двухгодичном периоде 1998-1999 годов
Upon approval of the Commission on Human Settlements, these activities will be included in the Centre's work programme for the 1998-1999 biennium. При условии одобрения этих мероприятий Комиссией по населенным пунктам, они будут включены в программу работы Центра на двухгодичный период 1998-1999 годов.
conferences and meetings for the biennium 1998-1999 contained in и совещаний на двухгодичный период 1998-1999 годов, содержащемся
Voluntary contributions received for the biennium 1996-1997, as at the date of the present report, amount to $1,506,922. На дату подготовки настоящего доклада добровольные взносы, полученные на двухгодичный период 1996-1997 годов, составляют 1506922 млн. долл. США.
That would allow for continuity in the Mission's activities and also provide an opportunity for adequate administrative and financial planning within the regular budget for the biennium 1998-1999. Это позволило бы обеспечить преемственность мероприятий Миссии, а также дало бы возможность осуществлять адекватное административное и финансовое планирование в рамках регулярного бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов.
Voluntary contributions received by the United Nations Trust Fund for INSTRAW for the biennium 1994-1995, including specific contributions for special projects and programmes, amounted to US$ 2,180,273. Сумма добровольных взносов, поступивших в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для МУНИУЖ за двухгодичный период 1994-1995 годов, включая целевые взносы на специальные проекты и программы, составила 2180273 долл. США.
2.64 A one-time provision of $150,900 was requested in the biennium 1996-1997 to cover the acquisition of office automation equipment. 2.64 На двухгодичный период 1996-1997 годов испрашивались единовременные ассигнования в размере 150900 долл. США для покрытия расходов на приобретение оргтехники.
21.15 The increase in resource requirements ($6,644,000) would provide resources at a level comparable with those initially requested for the biennium 1996-1997. 21.15 Увеличение потребностей в ресурсах (6644000 долл. США) обеспечит выделение ресурсов в объеме, сопоставимом с их объемом, первоначально испрошенном на двухгодичный период 1996-1997 годов.
In the biennium 1997-1998, ESCAP will prepare, publish and disseminate, as part of its regular information service activities, a series of posters on meteorological satellite applications. В двухгодичном периоде 1997-1998 годов ЭСКАТО подготовит, опубликует и распространит в рамках своей регулярной деятельности по информационным услугам серию плакатов о применении метеорологических спутников.
Efforts were therefore made to include gender mainstreaming in other programmes and activities of the Organization for the biennium 2000-2001. Поэтому предпринимались усилия по учету гендерной проблематики и в других программах и мероприятиях Организации, планируемых на двухгодичный период 2000-2001 годов.
In the biennium 2000-2001, 25 per cent of the members will be women, up from 8.6 per cent. В двухгодичном периоде 2000-2001 годов женщины составят 25 процентов его членов по сравнению с нынешними 8,6 процента.
For the biennium 2000-2001, efforts will continue to be made to avoid duplication and overlap in the work of the two departments. В двухгодичном периоде 2000-2001 годов будут прилагаться дальнейшие усилия, направленные на недопущение дублирования и параллелизма в работе этих двух департаментов.
The following technical advisory services are expected in the biennium 2000-2001: В двухгодичном периоде 2000-2001 годов предполагается оказать следующие консультативные технические услуги:
9.92 The provision of $117,100 approved previously on a non-recurrent basis for general temporary assistance would not be required in the biennium 2000-2001. 9.92 Ассигнования в размере 117100 долл. США, ранее утвержденные на разовой основе для покрытия расходов на временный персонал общего назначения, в двухгодичном периоде 2000-2001 годов не потребуются.
This is a return to the way the UNEP programme budget was presented before the biennium 1998-1999. Благодаря этому бюджет по программам ЮНЕП будет представляться так, как он представлялся до двухгодичного периода 1998-1999 годов.
The secretariat of the Centre is now being reorganized based on the strategic vision for a revitalized Habitat and the work programme for the biennium 2000-2001. В настоящее время проходит реорганизация секретариата Центра на основе стратегической линии на активизацию деятельности Хабитат и программы работы на двухгодичный период 2000-2001 годов.
More allocation of regular budget staff and non-staff resources has been proposed for these four areas in the proposed programme budget of ESCAP for the biennium 2000-2001. В предложенном бюджете по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 2000-2001 годов было предложено увеличить объем кадровых и некадровых ресурсов по линии регулярного бюджета.
Moreover, ESCAP reduced a number of "discretionary" recurrent and non-recurrent publications for the biennium 2000-2001, with a view to rationalizing its publications programme. Кроме того, ЭСКАТО сократила число «дискреционных» регулярных и нерегулярных публикаций на двухгодичный период 2000-2001 годов в целях рационализации своей программы публикаций.
It is recalled that some of the elements of the reform process had already been described in the programme of work of ECE for the biennium 1998-1999. Следует отметить, что ряд элементов процесса реформ уже описаны в программе работы ЕЭК на двухгодичный период 1998-1999 годов.