Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
In the biennium 2004-2005, UNITAR received income totalling $29.1 million, compared to $16.6 million during the previous biennium. В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов объем поступлений ЮНИТАР составил в общей сложности 29,1 млн. долл. США по сравнению с 16,6 млн. долл. США в предыдущем двухгодичном периоде.
Total administrative expenditure before provisions and prior-period adjustments amounted to $116 million in the biennium 2004-2005 compared with $93 million in the biennium 2002-2003. Совокупные административные расходы без учета резервов и корректировок, относящихся к предыдущим периодам, составили в двухгодичный период 2004 - 2005 годов 116 млн. долл. США против 93 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
UNFPA has adjusted the opening balance for the 2006-2007 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2004-2005 biennium financial statements. ЮНФПА осуществил корректировку остатка средств, исходя из плана выделения ресурсов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, с тем чтобы отразить итоговые остатки средств в соответствии с финансовыми ведомостями за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Table 2 indicates that the regular budget resources for the biennium 2006-2007 for human rights related activities have increased by 48.8 per cent over the biennium 2004-2005. В таблице 2 показано, что ресурсы регулярного бюджета на деятельность в области прав человека на двухгодичный период 2006-2007 годов возросли по сравнению с двухгодичным периодом 2004-2005 годов на 48,8%.
Table 2 shows a comparison of overruns from the biennium 2006-2007 to the current biennium. В таблице 2 дается сопоставление перерасхода средств с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов до текущего двухгодичного периода.
As additional funding was provided at the end of the biennium 2006-2007, the programming of resources and the preparation of project documents had to commence only in the biennium 20082009. Поскольку дополнительные ассигнования были выделены в конце двухгодичного периода 2006 - 2007 годов, планирование использования этих ресурсов и подготовка документов по проектам должны были начаться лишь в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
One Open-ended Working Group for the biennium 2007 - 2008, instead of two as were held in biennium 2005 - 2006, may reduce opportunities for Parties to monitor the implementation of the Convention and to advise the Conference on current important issues. Проведение одного совещания Рабочей группы открытого состава в течение двухгодичного периода 2007-2008 годов вместо двух совещаний за двухгодичный период 2005-2006 годов может привести к тому, что Стороны будут располагать меньшими возможностями для мониторинга осуществления Конвенции и вынесения Конференции рекомендаций по актуальным вопросам текущего момента.
The assignment of staff costs for the biennium 2008 - 2009 is based on a staff time allocation survey for that biennium. Расчет затрат на персонал на двухгодичный период 20082009 годов основывается на обзоре выделения рабочего времени персонала на этот двухгодичный период.
The relevant outputs pertaining to the sessions of the Committee for the biennium 2010-2011 would be reflected in the proposed programme budget for that biennium. Соответствующие относящиеся к сессиям Комитета мероприятия на двухгодичный период 2010 - 2011 годов будут отражены в предлагаемом бюджете по программам на данный двухгодичный период.
The proposed overall level of resources for the biennium 2008-2009 amounted to SwF 68,680,900, before recosting, a net increase of 0.4 per cent as compared with the previous biennium. Предлагаемый общий объем ресурсов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов составляет 68680900 швейцарских франков, до пересчета, - это чистое увеличение на 0,4 процента по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
With effect from the 2010-2011 biennium, the revised budget structure uses populations of concern as the planning principle. С двухгодичного периода 2010 - 2011 годов пересмотренная структура бюджета строится на принципе планирования, предусматривающем использование соответствующих категорий населения.
The results and resources framework for the biennium 2012-2013 is presented in table 1. Ориентировочные результаты и ресурсы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов представлены в таблице 1.
According to the proposed budget, UN-Women will have 55 country presences by the end of the biennium 2012-2013. В соответствии с предлагаемым бюджетом Структура «ООН-женщины» будет располагать 55 страновыми присутствиями к концу двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
The Committee recommends approval of the proposed UN-Women institutional budget for the biennium 2012-2013. Комитет рекомендует одобрить предлагаемый общеорганизационный бюджет Структуры «ООН-женщины» на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
If it proves viable, the Secretary-General will present a proposal to establish technical services in other regional centres commencing in the biennium 2012-2013. Если его результаты окажутся приемлемыми, Генеральный секретарь представит предложение о создании с двухгодичного периода 2012 - 2013 годов технических служб и в других региональных центрах.
A net total of 152 additional posts are sought for the biennium 2010-2011. На двухгодичный период 2010 - 2011 годов испрашиваются в общей сложности 152 дополнительные должности.
As a result, the biennium 2010-2011 financial statements reflect expenditure of $56.3 million. В результате соответствующая сумма расходов, указанная в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2010-2011 годов, составляет 56,3 млн. долл. США.
UNOPS informed the Board that it had closed more than 500 old projects during the 2010-2011 biennium. ЮНОПС проинформировало Комиссию о том, что в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов было закрыло более 500 старых проектов.
However, the Board noted that there remained inter-fund receivables of $1.3 million originating from the 2006-2007 biennium. Тем не менее Комиссия отметила, что по межфондовым счетам до сих пор отражена дебиторская задолженность в размере 1,3 млн. долл. США, относящаяся к двухгодичному периоду 2006 - 2007 годов.
Contributions received in advance represent the excess of cash received over expenditure incurred on cash-based projects at the end of the biennium 2010-2011. Взносы, полученные авансом, представляют собой положительное сальдо полученной денежной наличности и расходов, понесенных в рамках проектов, осуществляемых на основе оплаты наличными, по состоянию на конец двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
However, throughout the biennium 2010-2011, UNOPS continued to implement other European Union election observation projects, amounting to $19.9 million. Вместе с тем на протяжении всего двухгодичного периода 2010 - 2011 годов ЮНОПС продолжало осуществлять другие проекты Европейского союза по наблюдению за выборами на общую сумму 19,9 млн. долл. США.
Since the biennium 2008-2009, the Tribunal has been entering the downsizing phase until its closure. С двухгодичного периода 2008 - 2009 годов Трибунал целенаправленно занимается сокращением численности кадров, которая будет продолжаться вплоть до его закрытия.
Expenditure by nature for the biennium 2010-2011 Расходы за двухгодичный период 2010 - 2011 годов в разбивке по категориям
Starting with the biennium 2008-2009, those liabilities are determined on an actuarial basis. Начиная с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов объем этих обязательств определяется на основе актуарной оценки.
(a) Programme expenses by country for the biennium 2010-2011 а) Расходы на программную деятельность по странам в двухгодичный период 2010 - 2011 годов