Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
(m) Budget for the biennium 1996-1997 м) Бюджет на двухгодичный период 1996-1997 годов
In connection with the estimated requirements of $2,270,400 for the biennium 1996-1997, the related appropriation would be requested during the fiftieth session of the General Assembly. В связи со сметными потребностями в размере 2270400 долл. США на двухгодичный период 1996-1997 годов соответствующие ассигнования будут запрошены в ходе пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
For the biennium 1998-1999, a more stable set-up will be proposed, together with the creation of established posts to replace the current temporary assistance. На двухгодичный период 1998-1999 годов будет предложена более стабильная структура и созданы штатные должности взамен нынешних должностей по линии временной помощи.
Accordingly, it is proposed that a temporary post at the Under-Secretary-General level be approved for the Special Adviser for the biennium 1996-1997. Соответственно предлагается утвердить на двухгодичный период 1996-1997 годов временную должность на уровне заместителя Генерального секретаря для Специального советника.
Post reductions (109 posts proposed for abolition in the 1996-1997 biennium) should not become the main focus of the current restructuring process. Сокращение должностей (в двухгодичном периоде 1996-1997 годов предлагается упразднить 109 должностей) не должно становиться главной целью текущего процесса перестройки.
In his delegation's view, the resources proposed for the biennium 1996-1997 were both realistic and sufficient to allow UNCTAD to fulfil its mandates. По мнению его делегации, ресурсы, предложенные на двухгодичный период 1996-1997 годов, являются как реалистичными, так и достаточными для того, чтобы дать ЮНКТАД возможность выполнить свои мандаты.
The integrated UNEP work programme for the biennium 1996-1997, which reflected a consensus, was the product of extensive consultations with Governments and external partners. Комплексная программа работы ЮНЕП на двухгодичный период 1996-1997 годов является консенсусным документом, результатом интенсивных консультаций как с правительствами, так и с различными партнерами.
However, it is interesting to note that the staff and personnel costs actually increased substantially, by $545,000, or 48 per cent, from the biennium 1990-1991. Тем не менее интересно отметить, что расходы по персоналу и должностям фактически значительно возросли - на 545000 долл. США, или на 48 процентов, по сравнению с двухгодичным периодом 1990-1991 годов.
In this connection, the Advisory Committee was informed that an amount of $25.5 million was obligated in the biennium 1994-1995 under common staff costs. В этой связи Консультативному комитету сообщили о том, что в рамках общих расходов по персоналу в двухгодичный период 1994-1995 годов сумма обязательств составляла 25,5 млн. долл. США.
During the 1993-1994 biennium, FAO responded to requests in the areas of macroeconomic policies, strengthening women-in-development machineries and general policy advice in at least 40 countries. В течение двухгодичного периода 1993-1994 годов ФАО приняла ответные меры на поступившие запросы в таких областях, как макроэкономическая политика, укрепление механизмов участия женщин в развитии и общие политические консультации по крайней мере в 40 странах.
On the Convention budget for the biennium 1996-1997, the Committee decided: По вопросу о бюджете Конвенции на двухлетний период 1996-1997 годов Комитет принял решение:
However, further work needs to be done in the biennium 1996-1997 to bring the financial statements fully in line with these standards. Вместе с тем в двухгодичном периоде 1996-1997 годов необходимо проделать дополнительную работу для обеспечения подготовки финансовых ведомостей в полном соответствии с этими стандартами.
For the biennium 1994-1995, total expenditures for the Centre amounted to $97.9 million (see fig. 10). В двухгодичном периоде 1994-1995 годов общие расходы Центра составили 97,9 млн. долл. США (см. диаграмму 10).
designation for the biennium 1994-1995 by programme budget двухгодичный период 1994-1995 годов с разбивкой по разделам бюджета
1992-1993 and carried forward to the biennium 1994-1995 by годичный период 1992-1993 годов и перенесенных на двухгодичный
Notwithstanding the above limitations, the present report reflects the diversity of the activities which the Organization has implemented in the course of the biennium 1994-1995. Несмотря на указанные недостатки, нынешний доклад отражает разнообразие мероприятий, которые Организация Объединенных Наций провела в ходе двухгодичного периода 1994-1995 годов.
7.4 In the area of custody, registration and publication of treaties, the biennium 1994-1995 witnessed the launching of a major computerization programme for enhancing productivity. 7.4 В том, что касается хранения, регистрации и опубликования договоров, в двухгодичном периоде 1994-1995 годов было начато осуществление крупной программы компьютеризации в целях повышения эффективности работы.
The decision of the Assembly to establish in the biennium 1996-1997 a new Micro-economic and Social Policy Analysis Division will reinforce and institutionalize this initiative. Решение Генеральной Ассамблеи учредить в двухгодичном периоде 1996-1997 годов новый Отдел микроэкономического и социального анализа позволит укрепить и организационно оформить эту инициативу.
13.1 The vacancy rate for Professional posts in the Crime Prevention and Criminal Justice Branch for the biennium 1994-1995 was 7 per cent. 13.1 Норма вакансий по должностям сотрудников специалистов в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов в Секторе по предупреждению преступности и уголовному правосудию составляла 7 процентов.
B. Budget for the biennium 1996-1997 and biennial В. Бюджет на двухгодичный период 1996-1997 годов
In September 1994, the Agency reduced the budget for the biennium 1994-1995 by an additional $7.5 million to accommodate unavoidable cost increases. В сентябре 1994 года Агентство сократило бюджет на двухгодичный период 1994-1995 годов еще на 7,5 млн. долл. США, чтобы компенсировать неизбежный рост расходов.
The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Board of Auditors for the biennium 1994-1995. Комитет вернется к этому вопросу в контексте рассмотрения им доклада Комиссии ревизоров за двухгодичный период 1994-1995 годов.
The Advisory Committee notes from paragraphs 153-156 that the Administrator proposes the use of $8.4 million to cover administrative costs related to the organizational changes in the biennium 1996-1997. На основании информации, содержащейся в пунктах 153-156, Комитет отмечает, что Администратор предлагает использовать 8,4 млн. долл. США для покрытия административных расходов в связи с организационными изменения в двухгодичный период 1996-1997 годов.
The role of UNIDO in promoting FDI is reflected through its Investment Promotion Service, which successfully promoted about 100 investment projects in Africa in the biennium 1992-1993. ЮНИДО выполняет свои функции по поощрению ПИИ через свою Службу содействия инвестирования, которая в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов успешно содействовала реализации примерно 100 инвестиционных проектов в Африке.
The Council should also be provided with up-to-date financial data on budget performance in 1994-1995 thus far, together with fully justified revised estimates for the biennium. Совету надлежит также представить обновленную финансовую информацию об исполнении бюджета в период 1994-1995 годов наряду с полностью обоснованной пересмотренной сметой на этот двухгодичный период.