Примеры в контексте "Biennium - Годов"

Примеры: Biennium - Годов
The Board noted that the implementation of recommendations that were not settled in the biennium 2010-2011 had improved to 5 per cent, compared with 12 per cent in the prior biennium. Комиссия отметила, что доля рекомендаций, не выполненных в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов, уменьшилась по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом с 12 процентов до 5 процентов.
The meeting days of the International Narcotics Control Board would be reduced from 60 days in the biennium 2012-2013 to 55 days in the biennium 2014-2015. Число дней, отводимых для проведения заседаний Международного комитета по контролю над наркотиками, будет уменьшено с 60 в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов до 55 в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
This output is an extrabudgetary (XB) project, which was started in the biennium 2010-2011 and continued in the biennium 2012-2013. Это мероприятие представляет собой проект, финансируемый из внебюджетных средств, и процесс его осуществления начался в двухгодичный период 2010 - 2011 годов и продолжился в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The projected reduction is attributable to the uncertainty of contributions from some donors who made contributions in the biennium 2012-2013 and who have not indicated their commitment to additional contributions in the biennium 2014-2015. Предполагаемое сокращение обусловлено неопределенной ситуацией с получением взносов от некоторых доноров, которые внесли взносы в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, но не сообщили о своих обязательствах по предоставлению дополнительных взносов в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
The table indicates that the target number for the biennium 2014-2015 is 120, which represents a reduction compared with the biennium 2012-2013 estimate of 139. В таблице указано, что целевой показатель на двухгодичный период 2014 - 2015 годов составляет 120 учреждений, а это представляет снижение по сравнению с показателем на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, который составлял 139 учреждений.
The Secretary-General had requested the General Assembly to approve additional appropriations in the amount of $8,766,300 to finance the mandates emanating from Rio+20 in the current biennium and had presented the resource requirements for the 2014-2015 biennium. Генеральный секретарь просил Генеральную Ассамблею утвердить дополнительные ассигнования в объеме 8766300 долл. США для финансирования деятельности в текущем двухгодичном периоде в рамках мандатов, обусловленных итогами Конференции «Рио+20», и представил информацию о потребностях в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The subvention to UNIDIR for the biennium 2012-2013 had not been recosted, and the Advisory Committee regretted that the established procedures for recosting the subvention had not been followed for the biennium 2012-2013. Размер субсидии, выделенной ЮНИДИР на 2012 - 2013 годы, не был подвергнут пересчету, и Консультативный комитет сожалеет о том, что в том, что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, установленные процедуры пересчета не были соблюдены.
The present document outlines the intended outputs of the programme of work of the Statistics subprogramme of the secretariat for the biennium 2012-2013 and the proposed strategic framework for the biennium 2014-2015. В настоящем документе вкратце изложены предполагаемые результаты программы работы в рамках подпрограммы по статистике секретариата на двухгодичный период 2012 - 2013 годов и предлагаемые стратегические рамки на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
These will proceed to the next level of implementation in the 2016 - 2017 biennium and the scaling up of such initiatives will be the main focus of work in that biennium. Их реализация будет продолжена на следующем уровне осуществления в двухгодичный период 2016-2017 годов, и в этот период увеличению масштаба таких инициатив будет уделяться основное внимание.
The Secretary-General also indicates that no recourse has been made to the discretionary authority during the 2012-2013 biennium and that none is expected in the final months of the biennium because of the lack of anticipated savings. Генеральный секретарь указывает также, что дискреционные полномочия не использовались в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов и что он не собирается их использовать в течение последних его месяцев, поскольку экономии средств не предполагается.
In the biennium 2014 - 2015 the secretariat staff will build on the solid foundation laid during the current biennium in terms of identifying opportunities for cost reductions, efficiency gains and realizing benefits on a daily basis. В двухгодичный период 2014-2015 годов сотрудники секретариата будут опираться в своей работе на твердый фундамент, заложенный в текущий двухгодичный период, выявляя возможности для сокращения расходов, повышения эффективности и реализации выгод на повседневной основе.
Table 2 restates the estimated resources for the biennium 2012-2013 according to the seven strategic areas and presents resource requirements for the biennium 2014-2015. В таблице 2 сметные ресурсы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов показаны в соответствии с семью стратегическими областями деятельности и представлены потребности в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The analysis of the data submitted by affected and developed country Parties, the GEF and the GM for the 2010 - 2011 biennium yielded findings related to financing and technology transfer and confirmed some findings and trends identified in the previous biennium. Анализ данных, представленных затрагиваемыми и развитыми странами - Сторонами Конвенции, ГЭФ и ГМ за двухгодичный период 2010-2011 годов, позволил вынести заключения по поводу финансирования и передачи технологии и подтвердил некоторые выводы и тенденции, установленные в ходе предыдущего двухгодичного периода.
Compared to the previous biennium, 2008 - 2009, the amounts committed in the current biennium (both nominal and weighted) increased significantly in LAC, Asia, and especially Africa (see annex, tables 18 and 19). По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом 2008-2009 годов суммы (как номинальные, так и взвешенные) обязательств, принятых в текущем двухгодичном периоде, значительно возросли в регионе ЛАК, Азии и, особенно, Африке (см. приложение, таблицы 18 и 19).
Based on the 2012 project expenditures and 2013 budget estimates, the UNICRI budget for the biennium 2012-2013 amounts to some $45 million, compared with $16.5 million for the biennium 2010-2011. С учетом расходов по проектам в 2012 году и бюджетной сметы на 2013 год бюджет ЮНИКРИ на двухгодичный период 2012-2013 годов составляет порядка 45 млн. долл. США по сравнению с 16,5 млн. долл. США на двухгодичный период 2010-2011 годов.
At its fifty-seventh session in November 2010, the Working Party approved the programme of work for the biennium 2012 - 2013, and in so doing, approved the publication output for that biennium. На своей пятьдесят седьмой сессии в ноябре 2010 года Рабочая группа утвердила программу работы на двухгодичный период 2012-2013 годов, одобрив тем самым план публикаций на предстоящие два года.
UNOPS indicates a decrease in management resources from $139.7 million in biennium 2012-2013 to $131.2 million in biennium 2014-2015 (ibid., para. 103). ЮНОПС отмечает сокращение административных ресурсов с 139,7 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов до 131,2 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов (там же, пункт 103).
Total expenditure for the biennium 2008-2009 increased by 25 per cent, from $25,482,000 in the previous biennium to $31,960,000, resulting in a shortfall of income over expenditure of $379,000. Общий объем расходов за двухгодичный период 2008 - 2009 годов увеличился на 25 процентов с 25482000 долл. США в предыдущем двухгодичном периоде до 31960000 долл. США, в результате чего образовался дефицит поступлений по отношению к расходам в размере 379000 долл. США.
Table 6 above reflects a slight increase in the number of recommendations, from 82 recommendations for the biennium 2006-2007 to 89 for the biennium 2008-2009. Как видно из таблицы 6 выше, число рекомендаций, относящихся к двухгодичному периоду 2008 - 2009 годов, немного увеличилось по сравнению с числом рекомендаций, относящихся к двухгодичному периоду 2006 - 2007 годов: с 82 до 89 рекомендаций.
The estimates for the Foundation general purpose contributions are maintained at the original level of $23.5 million for the biennium, while the estimate for the United Nations regular budget reflects the actual allocation for the 2004 - 2005 biennium. По существующим оценкам объем выплачиваемых в Фонд взносов общего назначения сохранится в течение двухгодичного периода на первоначальном уровне в 23,5 млн. долл. США, а смета средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций отражает фактически выделенный объем ассигнований на двухгодичный период 20042005 годов.
It is proposed that the overall staffing table for UN-Habitat for the 2006 - 2007 biennium will remain at the level of 144 Professionals, as was approved for the 2004 - 2005 biennium. Предлагается сохранить общее штатное расписание ООН-Хабитат на двухгодичный период 20062007 годов на уровне 144 сотрудников категории специалистов, как это было утверждено на двухгодичный период 20042005 годов.
The proposed budget for technical cooperation activities has been decreased from $160.6 million approved for the 2004 - 2005 biennium to $67.1 million for the 2006 - 2007 biennium. Предлагаемый бюджет мероприятий по техническому сотрудничеству, утвержденный на двухгодичный период 20042005 годов, сократился со 160,6 млн. долл. США до 67,1 млн. долл. США на двухгодичный период 20062007 годов.
For this purpose, and on the basis of the resources received in the 2004-2005 biennium, the Global Mechanism expects to mobilize at least US$ 7 million from voluntary contributions in the 2006-2007 biennium. Исходя из объема ресурсов, полученных в 2004-2005 годах, в течение двухгодичного периода 20062007 годов Глобальный механизм предполагает мобилизовать для этой цели за счет добровольных взносов по меньшей мере 7 млн. долл. США.
Net adjustments for those factors ranged from an adjustment downwards of $201 million in the biennium 1998-1999 to an adjustment upwards of $140 million in the initial budget for the biennium 2002-2003. В предыдущие периоды чистые объемы корректировок, обусловленных рассматриваемыми факторами, колебались от минус 201 млн. долл. США в двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов до плюс 140 млн. долл. США в первоначальном варианте бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Revised projections of project expenditures and income for the biennium 2002-2003, compared with figures for the biennium of 2000-2001 Пересмотренная смета расходов и поступлений по проектам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в сопоставлении с показателями за двухгодичный период 2000 - 2001 годов